Translation of "An bedeutung" in English
Für
mich
gibt
es
keinen
Zweifel
an
der
Bedeutung
der
sozialen
Gerechtigkeit.
I
have
no
doubt
that
the
problem
of
social
justice
is
important.
Europarl v8
Europa-Mittelmeer-Abkommen
gewinnen
bei
den
Assoziationstätigkeiten
Europas
immer
mehr
an
Bedeutung.
Euro-Mediterranean
agreements
are
gaining
ever
increasing
significance
in
Europe's
association
activities.
Europarl v8
Entfernungen
verlieren
als
Faktor
unmittelbar
an
Bedeutung.
Distance
ceases
to
be
a
factor.
Europarl v8
Dieses
Problem
wird
an
Bedeutung
zunehmen
und
muß
daher
behandelt
werden.
This
is
going
to
become
a
big
problem
and
must
be
addressed.
Europarl v8
Daher
gewinnt
der
Vermittlungsausschuß
noch
mehr
an
Bedeutung.
Therefore
the
significance
of
the
Conciliation
Committee
is
enhanced
still
further.
Europarl v8
Im
Rahmen
unserer
Verbraucherschutzpolitik
gewinnen
diese
Überlegungen
mehr
und
mehr
an
Bedeutung.
These
issues
are
becoming
increasingly
important
in
the
context
of
our
consumer
protection
policy.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
gewinnt
die
Richtlinie
über
Anlegerentschädigungssysteme
aktuell
zusätzlich
an
Bedeutung.
Against
this
backdrop,
the
directive
on
investor
compensation
schemes
takes
on
further
topical
significance.
Europarl v8
Der
Erweiterungsprozeß
wird
dem
sogar
noch
mehr
an
Bedeutung
verleihen.
The
enlargement
process
will
make
this
even
more
important.
Europarl v8
Turkmenistan
gewinnt
in
vielerlei
Hinsicht
an
Bedeutung.
Turkmenistan
is
in
many
ways
growing
in
importance.
Europarl v8
Drittens
sind
die
Menschenrechte
an
sich
von
Bedeutung.
Thirdly,
human
rights
are
important
in
themselves.
Europarl v8
Diese
Aussprache
verliert
durch
die
Verweise
auf
Vaterschafts-
oder
Elternurlaub
zunehmend
an
Bedeutung.
The
debate
tends
to
become
diluted
as
a
result
of
the
reference
made
to
paternity
or
parental
leave.
Europarl v8
Die
Geschlechterperspektive
auf
internationaler
Ebene
hat
sicher
an
Bedeutung
gewonnen.
The
gender
perspective
has
definitely
become
more
important
at
an
international
level.
Europarl v8
Das
liegt
nicht
an
unseren
Verfahrensweisen,
sondern
an
der
Bedeutung
des
Themas.
This
is
not
meant
as
a
criticism
of
our
procedures
but
merely
to
note
the
importance
of
this
subject.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
diese
Zusammenarbeit
noch
an
Bedeutung
gewinnen.
Such
cooperation
will
become
increasingly
important
in
the
future.
Europarl v8
Insofern
kommt
der
Verwaltung
der
Devisenreserven
von
Anfang
an
erhebliche
Bedeutung
zu.
For
that
reason,
the
management
of
foreign
reserve
assets
is
extremely
important
from
the
very
beginning.
Europarl v8
Umweltbelange
gewinnen
ganz
allgemein
in
den
Politikbereichen
der
EU
immer
stärker
an
Bedeutung.
Environmental
concerns
are
becoming
increasingly
important
in
EU
policies
in
general.
Europarl v8
Ernährung
ist
ein
grundlegend
wichtiges
Thema,
das
zunehmend
an
Bedeutung
gewinnen
wird.
Food
is
a
fundamentally
important
issue
and
one
which
is
going
to
be
of
increasing
significance.
Europarl v8
Der
Standort
Europa
wird
damit
eindeutig
an
Bedeutung
gewinnen.
As
a
result,
Europe
will
become
significantly
more
important
as
an
industrial
location.
Europarl v8
Grenzüberschreitende
Medien
wie
Satelliten-TV
und
Internet
gewinnen
zunehmend
an
Bedeutung.
Cross-border
media
such
as
satellite
TV
and
the
Internet
are
increasing
in
importance.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Bildung
hat
in
Europa
heute
unglaublich
an
Bedeutung
gewonnen.
Mr
President,
in
Europe
today,
education
has
increased
in
importance
beyond
all
recognition.
Europarl v8
Diese
Form
des
Vertriebs
von
Versicherungsprodukten
gewinnt
ständig
an
Bedeutung.
It
is
an
increasingly
important
way
of
distributing
insurance.
Europarl v8
Weiterhin
ist
hervorzuheben,
dass
dieser
Aspekt
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnt.
What
is
also
very
important
is
that
this
is
a
growing
phenomenon.
Europarl v8
Im
Zuge
dieser
Reform
hat
die
ländliche
Entwicklung
noch
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
Rural
development
has
assumed
even
greater
importance
as
this
reform
has
progressed.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
parlamentarische
Dimension
des
Mittelmeerraums
zunehmend
an
Bedeutung
gewinnt.
I
believe
that
the
parliamentary
dimension
of
the
Mediterranean
is
going
to
be
of
increasing
importance.
Europarl v8
Die
städtische
Politik
und
der
städtische
Raum
gewinnen
immer
mehr
an
Bedeutung.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
urban
policy
and
urban
areas
are
becoming
more
and
more
important.
Europarl v8