Translation of "Gesteigerte bedeutung" in English
Im
Industrie-4.0-Umfeld
kommt
der
Informationssicherheit
eine
gesteigerte
Bedeutung
zu.
Information
security
is
becoming
increasingly
important
in
the
Industry
4.0
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
mythologischen
Sujets
und
Allegorien
gewannen
in
der
venezianischen
Malerei
des
16.
Jahrhunderts
eine
gesteigerte
Bedeutung.
Mythological
subjects
and
allegories
grew
more
significant
in
Venetian
painting
of
the
sixteenth
century.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
sollten
insbesondere
die
gesteigerte
wirtschaftliche
Bedeutung,
die
solche
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
im
neuen
elektronischen
Umfeld
erlangen
können,
angemessen
berücksichtigen.
The
provision
of
such
exceptions
or
limitations
by
Member
States
should,
in
particular,
duly
reflect
the
increased
economic
impact
that
such
exceptions
or
limitations
may
have
in
the
context
of
the
new
electronic
environment.
JRC-Acquis v3.0
Dem
kommt
in
Anbetracht
der
Herausforderungen,
die
aus
der
Erweiterung
der
Union
und
dem
Phänomen
der
Globalisierung
der
Wirtschaft
erwachsen,
gesteigerte
Bedeutung
zu.
This
is
all
the
more
important
in
the
light
of
the
challenges
arising
from
the
enlargement
of
the
Union
and
the
phenomenon
of
economic
globalisation.
DGT v2019
Die
Veranstaltung
verdeutlicht
die
gesteigerte
Bedeutung,
die
die
Kommission
der
Fortbildung
beimisst
-
denn
nur
durch
Fortbildung
lässt
sich
sicherstellen,
dass
die
Bediensteten
der
Kommission
über
die
Befähigung
und
die
Qualifikationen
verfügen,
die
für
eine
optimale
Verwirklichung
der
Ziele
der
Kommission
erforderlich
sind.
This
event
reflects
the
increased
significance
attached
by
the
Commission
to
training
as
a
means
to
ensure
that
Commission
staff
are
equipped
with
the
necessary
skills
and
qualifications
to
ensure
optimal
achievement
of
organisational
objectives.
TildeMODEL v2018
Somit
kommt
der
Koordinierung
der
Programme,
insbesondere
aus
der
Sicht
von
Transnationalität
und
breitenwirksame
Umsetzung,
eine
gesteigerte
Bedeutung
zu.
Thus
the
co-ordination
of
the
programme,
particularly
from
the
perspective
of
transnationality
and
mainstreaming
becomes
all
the
more
important.
TildeMODEL v2018
In
Anlehnung
an
den
mesopotamischen
Sonnengott
Šamaš
gewann
auch
der
Sonnengott
des
Himmels
eine
gesteigerte
Bedeutung
als
Gott
des
Rechts,
der
Gerechtigkeit
und
der
Wahrheit.
As
a
result
of
the
influence
of
the
Mesopotamian
Sun
god
Šamaš,
the
Sun
god
of
Heaven
also
gained
an
important
role
as
the
god
of
law,
legality,
and
truth.
WikiMatrix v1
Den
Problemen
der
Beziehungen
der
Gemeinschaft
zu
den
Mittelmeerländern
kam
übrigens
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
der
Gemein
schaft
eine
gesteigerte
Bedeutung
zu.
The
problems
of
the
Community's
relations
with
the
countries
of
there
gion
have
moreover
become
increasingly
important
because
of
the
enlargement
of
the
Community.
EUbookshop v2
Die
von
den
Mitglied-Staaten
festgelegten
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
sollten
insbesondere
die
gesteigerte
wirtschaftliche
Bedeutung,
die
solche
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
im
neuen
elektronischen
Umfeld
erlangen
können,
angemessen
berücksichtigen.
The
provision
of
such
exceptions
or
limitations
by
Member
States
should,
in
particular,
duly
reflect
the
increased
economic
impact
that
such
exceptions
or
limitations
may
have
in
the
context
of
the
new
electronic
environment.
EUbookshop v2
Mit
der
Charta
als
Teil
II
des
Vertrags
über
eine
Verfassung
für
Europa
können
wir
sicher
sein,
dass
diesem
Recht
in
den
kommenden
Jahren
eine
gesteigerte
Bedeutung
zukommen
wird.
With
the
Charter
making
up
Part
II
of
the
Treaty
establishing
a
Constitution
for
Europe,
we
can
be
sure
that
this
right
will
become
increasingly
meaningful
in
the
coming
years.
EUbookshop v2
Der
Rückführung
von
gebrauchten
Kunststoffen
in
den
Wirtschafts-
und
Materialkreislauf
kommt
gesteigerte
Bedeutung
zu,
um
den
Erstrohstoff
Erdöl
und
Energie
zu
sparen
und
die
Müllmenge
zu
verringern.
The
recycling
of
used
plastics
into
the
economic
circulation
and
the
circulation
of
materials
increases
in
significance
because
petroleum
as
the
primary
raw
material
and
energy
are
to
be
saved
and
the
amount
of
waste
is
to
be
decreased.
EuroPat v2
Das
Europäische
Parlament
hat
dem
Problem
der
politischen
Zusammenarbeit
eine
gesteigerte
Bedeutung
zugemessen
und
war
bestrebt,
mit
dem
Rat
über
die
großen
internationalen
Ereignisse
zu
debattieren.
I
shall
not
dwell
on
some
of
the
contradictions
between
Mr
Werner's
remarks
and
your
own
and
go
on
to
ask
my
question:
If
the
Nine
decided
against
any
increase
in
the
1
%
share
of
resources
from
VAT
and
if,
despite
a
radical
restructuring
of
the
budget,
it
turned
out
that
additional
resources
absolutely
had
to
be
found,
what
would
be
the
nature
of
these
unforseen
resources
that
the
President
of
the
Government
of
the
Grand
Duchy
referred
to?
EUbookshop v2
Das
bedeutete
größere
Planungssicherheit
für
das
Festival
und
galt
als
weiterer
Beleg
für
die
gesteigerte
Bedeutung,
die
dem
Film
in
der
Kulturpolitik
zukommen
sollte.
This
meant
more
planning
reliability
for
the
festival
and
was
also
further
evidence
for
a
growing
significance
film
was
supposed
to
enjoy
in
cultural
policymaking.
ParaCrawl v7.1
Eine
Förderung
der
körperlichen
Ausbildung
und
der
Bewegung
erhält
vor
dem
Hintergrund
schwerwiegender
gesundheitlicher
Mängel
und
koordinativer
Schwächen
bei
unseren
Kindern
gesteigerte
Bedeutung.
In
view
of
the
serious
health
problems
and
deficit
in
terms
of
coordination
skills
that
are
being
diagnosed
in
our
children,
the
promotion
of
physical
training
and
exercise
is
gaining
in
relevance.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ausformulieren
des
Waren-
und
Dienstleistungsverzeichnis
kommt
somit
eine
gesteigerte
Bedeutung
zu
und
ist
mit
größter
Sorgfalt
vorzunehmen.
Phrasing
the
list
of
goods
and
services
will
be
hence
of
significantly
greater
importance
and
will
have
to
be
carried
out
with
high
diligence.
ParaCrawl v7.1
Müller
verwies
in
diesem
Zusammenhang
auf
die
gesteigerte
Bedeutung
der
Arbeit
des
Codex
Alimentarius
in
einer
globalisierten
Welt.
In
this
context,
Müller
stressed
the
growing
importance
of
the
work
of
Codex
Alimentarius
in
a
globalised
world.
ParaCrawl v7.1
Da
die
elastische
Vorspannung
des
Dichtteils
geringer
sein
kann
als
in
entsprechenden
bekannten
Anordnungen,
kommt
der
Ausbildung
der
Dichtkante
gesteigerte
Bedeutung
zu.
Since
the
elastic
prestressing
of
the
sealing
part
may
be
less
than
in
corresponding
known
arrangements,
the
configuration
of
the
sealing
edge
assumes
a
greater
importance.
EuroPat v2
Waren
Qualität
und
Innovation
schon
immer
im
Fokus
und
gewissermaßen
ein
selbstverständlicher
Anspruch
der
Marke
Schaller,
so
ist
die
gesteigerte
Bedeutung
von
Service
–
d.h.
der
Dialog
mit
Ihnen
als
unseren
Kunden
undIhren
Wünschen
und
Bedürfnissen
–
eine
weitere
treibende
Kraft
inunserer
Unternehmensausrichtung.
While
quality
and
innovation
have
always
been
the
focus
–
and
in
a
certain
way
a
matter
of
course
for
the
Schaller
brand
–
the
increasing
significance
of
service,
i.e.
dialog
with
the
customer
and
their
desires
and
needs,
is
also
a
decisive
factor
in
the
way
the
company
works.
ParaCrawl v7.1
Blickt
man
sowohl
auf
das
aktuelle
Interesse
an
Poesie
und
Sprache
in
der
zeitgenössischen
Kunst
als
auch
auf
die
gesteigerte
Bedeutung
des
geschriebenen
Wortes
in
Kurznachrichten
und
digitalen
Kommunikationsnetzwerken,
erscheint
die
Auseinandersetzung
mit
der
historischen
Entwicklung
der
visuellen
Poesie
und
der
Person
Gomringers
unerlässlich.
If
we
consider
both
the
current
interest
in
poetry
and
language
shown
by
contemporary
art
and
the
increased
importance
of
the
written
work
in
short
messages
and
digital
communication
networks,
it
does
appear
important
to
engage
with
the
historic
development
of
visual
poetry
and
with
Gomringer’s
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Budget-Sprung
von
4
auf
7
Prozent
von
2009
bis
2011
legt
eine
insgesamt
gesteigerte
Bedeutung
von
Kommunikations-Controlling
in
der
PR-Praxis
nahe.
The
increase
of
the
portions
of
their
total
budgets
from
4%
to
7%
indicates
a
generally
increased
prevalence
of
these
topics
in
practical
business.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
der
Befragten
aus
größeren
Unternehmen
glaubt,
dass
die
Technologie
für
die
Erhöhung
der
Datensicherheit
im
Kooperationsprozess
eine
gesteigerte
Bedeutung
hat.
More
than
half
of
the
surveyed
respondents
from
larger
companies
believe
that
technology
is
becoming
more
important
for
an
increase
in
data
security
within
the
collaborative
process.
ParaCrawl v7.1
Die
gesteigerte
Bedeutung
von
Windenergieanlagen
für
die
nachhaltige
Energiegewinnung
hat
zu
schnellen
Entwicklungen
im
Bereich
der
Windenergieparks
auf
dem
Land
und
auch
vor
der
Küste
gesorgt.
The
increasing
importance
of
wind
turbines
for
the
generation
of
sustainable
power
has
resulted
in
the
rapid
development
of
land-based
and
offshore
area
wind
farms.
ParaCrawl v7.1
Dem
gesellschaftlichen
Element
in
der
Präsentation
von
Kunst
kommt
hier
eine
gesteigerte
Bedeutung
zu,
weil
die
Produktion
in
situ
und
in
actu
der
Präsentation
selbst
im
Blickfeld
steht,
die
Bedeutung
in
performativen
Momenten
also
live
verhandelt
wird.
The
social
element
in
the
presentation
of
art
has
increased
importance
here,
because
the
production
in
situ
and
in
actu
of
presentation
is
in
focus,
a
live
negotiation
of
meaning.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt
eine
gesteigerte
Bedeutung
des
Proletariats
in
der
Vorbereitung
und
Führung
der
Revolution
und
daraus
wiederum
die
führende
Funktion
der
Partei
der
Arbeiterklasse
gegenüber.
From
this
follows
the
increased
importance
of
the
proletariat
in
the
preparation
and
leadership
of
the
revolution
and,
from
this
in
turn,
the
party’s
leadership
of
the
working
class.
ParaCrawl v7.1
In
formeller
Hinsicht
wurde
das
"Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM)"
in
"Amt
der
Europäischen
Union
für
geistiges
Eigentum
(EUIPO)"
umbenannt,
um
die
gesteigerte
Bedeutung
zu
unterstreichen
und
die
Funktion
des
Amtes
zu
klären.
On
the
formal
side,
the
name
of
the
"Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(OHIM)"
has
been
changed
to
"European
Union
Intellectual
Property
Office
(EUIPO)"
to
underline
its
enhanced
relevance
and
clarify
its
function.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
gesteigert
und
seine
Bedeutung
für
die
Wirtschaft
insgesamt
gestärkt
und
somit
Wachstum
und
Beschäftigung
gefördert“,
erklärte
Jacek
Krawczyk,
EWSA-Berichterstatter
für
die
Luftverkehrsstrategie.
This
will
increase
the
competitiveness
of
the
sector
and
its
overall
role
for
the
economy
and,
in
consequence,
promote
growth
and
jobs",
said
Jacek
Krawczyk,
EESC
rapporteur
for
the
Aviation
Strategy.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Übertragung
der
Zuständigkeit
für
das
SAFA-Programm
auf
die
Gemeinschaft
sowie
der
gesteigerten
Bedeutung,
die
die
Kommission
den
Ergebnissen
der
im
Rahmen
des
Programms
durchgeführten
Vorfeldinspektionen
in
ihren
Entscheidungen
über
die
Aufnahme
von
Luftfahrtunternehmen
in
die
gemeinschaftliche
Liste
von
Luftfahrtunternehmen,
gegen
die
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist,
beimisst,
welche
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2111/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14.
Dezember
2005
über
die
Erstellung
einer
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist,
sowie
über
die
Unterrichtung
von
Fluggästen
über
die
Identität
des
ausführenden
Luftfahrtunternehmens
und
zur
Aufhebung
des
Artikels
9
der
Richtlinie
2004/36/EG
erstellt
wird,
erscheint
es
notwendig,
die
Kernelemente
des
Handbuchs
für
die
Durchführung
von
Vorfeldinspektionen
festzulegen.
In
view
of
the
transfer
of
the
SAFA
programme
to
the
Community
and
of
the
increased
importance
being
ascribed
by
the
Commission
to
the
results
of
ramp
inspections
conducted
under
the
SAFA
programme
in
taking
its
decisions
on
the
inclusion
of
carriers
in
the
Community
list
of
banned
air
carriers
established
under
Regulation
(EC)
No
2111/2005
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
14
December
2005
on
the
establishment
of
a
Community
list
of
air
carriers
subject
to
an
operating
ban
within
the
Community
and
on
informing
air
transport
passengers
of
the
identity
of
the
operating
air
carrier,
and
repealing
Article
9
of
Directive
2004/36/EC,
it
is
deemed
necessary
to
specify
the
core
elements
of
the
manual
for
conducting
ramp
inspections.
DGT v2019
Dieser
Aufstieg
fand
eine
Parallele
in
der
gesteigerten
Bedeutung
häuslicher
Klaviermusik,
als
immer
mehr
Menschen
Klaviere
und
Klavierunterricht
kaufen
konnten.
This
increase
produced
a
corresponding
rise
in
the
domestic
importance
of
the
piano,
as
ever
more
families
became
able
to
afford
pianos
and
piano
instruction.
WikiMatrix v1
Entsprechend
der
gesteigerten
Bedeutung
der
großpartikulären
Kieselsole
sind
viele
Versuche
unternommen
worden,
geeignete
Herstellvarfahren
zur
Verfügung
zu
stellen.
Corresponding
to
the
increased
importance
of
silica
sols
containing
large
particles,
many
attempts
have
been
undertaken
to
make
suitable
methods
of
preparation
available.
EuroPat v2