Translation of "Andere bedeutung" in English

Natürlich sind in diesem Zusammenhang auch andere Fragen von Bedeutung.
Of course, other questions are also important in this context.
Europarl v8

Diese und andere Maßnahmen gleicher Bedeutung werden im vorliegenden Entschließungsantrag hervorgehoben.
These and other measures of equal importance are highlighted in the present motion for a resolution.
Europarl v8

Das hat im Deutschen eine völlig andere Bedeutung.
They mean something quite different in German.
Europarl v8

Sie als Brite kennen besser als andere die Bedeutung von Präzedenzfällen.
You, as a Briton, know better than anybody else how important precedents are.
Europarl v8

In Mathematik und Wissenschaft hat Symmetrie eine andere, sehr spezifische Bedeutung.
In math and science, symmetry has a different, and very specific, meaning.
TED2020 v1

Aber zumindest in Europa hat Neoliberalismus eine völlig andere Bedeutung.
But in Europe, at least, neoliberalism has a very different meaning.
News-Commentary v14

Einige spanische Wörter haben in philippinischen Sprachen eine andere Bedeutung angenommen.
This has resulted in false friends, or similar words in both languages but with a different meaning.
Wikipedia v1.0

Es sollte keine andere Bedeutung haben.
It should not be understood as anything else.
DGT v2019

Er hat seit jeher klarer als andere die Bedeutung demokratischer Verantwortlichkeit erkannt.
He has always recognised more clearly than most the importance of increasing democratic accountability.
TildeMODEL v2018

An dem Ort hatte die Zeit eine andere Bedeutung.
Time had a way of making a different journey in that place.
OpenSubtitles v2018

Hiraeth hat noch eine andere Bedeutung.
There's another meaning of hera.
OpenSubtitles v2018

Da bekommt das Wort "Ausscheiden" eine ganz andere Bedeutung.
Yeah, it kind of brings back a whole, new meaning to "Elimination Ceremony." [ Laughs ]
OpenSubtitles v2018

Hier im Palast hat "Kaliber" eine ganz andere Bedeutung.
Caliber has a very different meaning here in the palace.
OpenSubtitles v2018

Hast du bloß die Arbeit sabotiert, oder hatte es eine andere Bedeutung?
Were you just sabotaging the work, or did it have some other meaning?
OpenSubtitles v2018

Aber er zeigte mir die andere Bedeutung von Schwarz.
But he taught me the other meaning of black.
OpenSubtitles v2018

Also diese sogenannte Auszeichnung hatte eine vollkommen andere Bedeutung.
This so called conferment definitely had a different meaning.
OpenSubtitles v2018

Denn Wörter hatten für ihn eine andere Bedeutung.
Because words had a different meaning for him.
OpenSubtitles v2018

Die Revolution hat heute für mich eine ganz andere Bedeutung.
"Revolution" no longer has the same meaning for me
OpenSubtitles v2018

Moral hat hier eine andere Bedeutung.
Morals have a different compass down here.
OpenSubtitles v2018

Wenn man damit aufwächst, hat es eine ganz andere Bedeutung.
When you grow up with it, it has a whole other meaning.
OpenSubtitles v2018

Es bekommt eine völlig andere Bedeutung.
So it has a completely different meaning.
OpenSubtitles v2018

Wenn Dinge eine andere Bedeutung erhalten als vorher.
When things get a different meaning from before.
OpenSubtitles v2018

Ein großer Adamsapfel hat eine andere Bedeutung und Frauen bemerken das.
A big apple means other things... and women notice.
OpenSubtitles v2018

Aber für dich hat Zeit eine ganz andere Bedeutung.
But then, for you, time is a completely different proposition.
OpenSubtitles v2018

In der Asgard-Übersetzung hat es eine andere Bedeutung.
There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient.
OpenSubtitles v2018

Auf der Straße hat der Begriff Allochthone eine andere Bedeutung.
On the street, the term allochtoon has a different meaning.
GlobalVoices v2018q4