Translation of "Andere bedeutung" in English
Natürlich
sind
in
diesem
Zusammenhang
auch
andere
Fragen
von
Bedeutung.
Of
course,
other
questions
are
also
important
in
this
context.
Europarl v8
Diese
und
andere
Maßnahmen
gleicher
Bedeutung
werden
im
vorliegenden
Entschließungsantrag
hervorgehoben.
These
and
other
measures
of
equal
importance
are
highlighted
in
the
present
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Das
hat
im
Deutschen
eine
völlig
andere
Bedeutung.
They
mean
something
quite
different
in
German.
Europarl v8
Sie
als
Brite
kennen
besser
als
andere
die
Bedeutung
von
Präzedenzfällen.
You,
as
a
Briton,
know
better
than
anybody
else
how
important
precedents
are.
Europarl v8
In
Mathematik
und
Wissenschaft
hat
Symmetrie
eine
andere,
sehr
spezifische
Bedeutung.
In
math
and
science,
symmetry
has
a
different,
and
very
specific,
meaning.
TED2020 v1
Aber
zumindest
in
Europa
hat
Neoliberalismus
eine
völlig
andere
Bedeutung.
But
in
Europe,
at
least,
neoliberalism
has
a
very
different
meaning.
News-Commentary v14
Einige
spanische
Wörter
haben
in
philippinischen
Sprachen
eine
andere
Bedeutung
angenommen.
This
has
resulted
in
false
friends,
or
similar
words
in
both
languages
but
with
a
different
meaning.
Wikipedia v1.0
Es
sollte
keine
andere
Bedeutung
haben.
It
should
not
be
understood
as
anything
else.
DGT v2019
Er
hat
seit
jeher
klarer
als
andere
die
Bedeutung
demokratischer
Verantwortlichkeit
erkannt.
He
has
always
recognised
more
clearly
than
most
the
importance
of
increasing
democratic
accountability.
TildeMODEL v2018
An
dem
Ort
hatte
die
Zeit
eine
andere
Bedeutung.
Time
had
a
way
of
making
a
different
journey
in
that
place.
OpenSubtitles v2018
Hiraeth
hat
noch
eine
andere
Bedeutung.
There's
another
meaning
of
hera.
OpenSubtitles v2018
Da
bekommt
das
Wort
"Ausscheiden"
eine
ganz
andere
Bedeutung.
Yeah,
it
kind
of
brings
back
a
whole,
new
meaning
to
"Elimination
Ceremony."
[
Laughs
]
OpenSubtitles v2018
Hier
im
Palast
hat
"Kaliber"
eine
ganz
andere
Bedeutung.
Caliber
has
a
very
different
meaning
here
in
the
palace.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
bloß
die
Arbeit
sabotiert,
oder
hatte
es
eine
andere
Bedeutung?
Were
you
just
sabotaging
the
work,
or
did
it
have
some
other
meaning?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
zeigte
mir
die
andere
Bedeutung
von
Schwarz.
But
he
taught
me
the
other
meaning
of
black.
OpenSubtitles v2018
Also
diese
sogenannte
Auszeichnung
hatte
eine
vollkommen
andere
Bedeutung.
This
so
called
conferment
definitely
had
a
different
meaning.
OpenSubtitles v2018
Denn
Wörter
hatten
für
ihn
eine
andere
Bedeutung.
Because
words
had
a
different
meaning
for
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Revolution
hat
heute
für
mich
eine
ganz
andere
Bedeutung.
"Revolution"
no
longer
has
the
same
meaning
for
me
OpenSubtitles v2018
Moral
hat
hier
eine
andere
Bedeutung.
Morals
have
a
different
compass
down
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
damit
aufwächst,
hat
es
eine
ganz
andere
Bedeutung.
When
you
grow
up
with
it,
it
has
a
whole
other
meaning.
OpenSubtitles v2018
Es
bekommt
eine
völlig
andere
Bedeutung.
So
it
has
a
completely
different
meaning.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Dinge
eine
andere
Bedeutung
erhalten
als
vorher.
When
things
get
a
different
meaning
from
before.
OpenSubtitles v2018
Ein
großer
Adamsapfel
hat
eine
andere
Bedeutung
und
Frauen
bemerken
das.
A
big
apple
means
other
things...
and
women
notice.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
dich
hat
Zeit
eine
ganz
andere
Bedeutung.
But
then,
for
you,
time
is
a
completely
different
proposition.
OpenSubtitles v2018
In
der
Asgard-Übersetzung
hat
es
eine
andere
Bedeutung.
There's
a
subtle
difference
in
meaning
in
Asgard
translations
of
early
Ancient.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Straße
hat
der
Begriff
Allochthone
eine
andere
Bedeutung.
On
the
street,
the
term
allochtoon
has
a
different
meaning.
GlobalVoices v2018q4