Translation of "Bedarf erfassen" in English
Bei
Bedarf
Kommentar
erfassen,
in
dem
auf
den
Sachverhalt
hingewiesen
wird.
If
required,
enter
an
appropriate
comment.
ParaCrawl v7.1
Um
Architektur
zu
erfassen,
bedarf
es
der
Bewegung.
To
grasp
architecture,
the
observer
must
be
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
Kommentar
erfassen,
in
dem
auf
das
fehlende
Anlagengut
in
Ihrer
Kostenstelle
hingewiesen
wird.
If
required,
enter
a
comment
in
which
you
indicate
that
the
fixed
asset
is
missing
in
your
cost
center.
ParaCrawl v7.1
Noch
eine
Möglichkeit,
diese
Kunden
besser
zu
bedienen
und
ihren
Bedarf
besser
zu
erfassen.
It
offers
an
additional
possibility
of
serving
and
understanding
these
customers
better.
ParaCrawl v7.1
Kategorien
von
Daten,
die
wir
erfassen
Wir
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
bei
Bedarf
erfassen.
Categories
of
data
we
collect
We
will
only
collect
your
personal
data
when
we
need
to.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktivität
zeigt
deutlich
einen
Bedarf
für
frühzeitiges
Erfassen
der
Charakteristika
von
Wellenausbreitung
und
Systemen
in
diesem
Band.
This
activity
clearly
indicates
a
need
for
an
early
understanding
of
the
propagation
and
system
characteristics
appropriate
to
this
band.
EUbookshop v2
Die
Bereitstellung
einiger
statistischer
Daten
wird
jedoch
die
politische
Entwicklung
anregen,
und
diese
wird
wiederum
dazu
beitragen,
daß
wir
den
statistischen
Bedarf
besser
erfassen.
But
the
provision
of
some
statistical
information
will
stimulate
the
policy
development
and
in
turn
this
will
refine
our
understanding
of
statistical
needs.
EUbookshop v2
Erste
Voraussetzung
für
die
Optimierung
des
Produkts
ist
es
in
diesem
Lichte,
den
Bedarf
vollständig
zu
erfassen
und
zu
definieren.
With
this
in
mind
the
first
condition
for
optimizing
the
product
is
to
understand
and
formulate
these
needs
in
all
their
dimensions.
EUbookshop v2
Zum
Anderen
vermag
die
Regelleistung
des
§
20
SGB
II
nicht
denjenigen
besonderen,
laufenden,
nicht
nur
einmaligen
und
unabweisbaren
Bedarf
zu
erfassen,
der
zwar
seiner
Art
nach
berücksichtigt
wird,
dies
jedoch
nur
in
durchschnittlicher
Höhe.
Secondly,
the
standard
benefit
provided
by
§
20
of
the
Second
Book
of
the
Code
of
Social
Law
is
unable
to
cover
the
special
need
which
is
irrefutable,
recurrent
and
not
merely
a
single
instance
which,
by
its
nature,
is
taken
into
account,
but
only
at
an
average
level.
ParaCrawl v7.1
Um
die
kapriziösen
Bewegungen
des
Staubes
zu
erfassen,
bedarf
es
der
Architektur,
denn
sie
rahmt
den
Austausch
zwischen
innen
und
außen.
In
order
to
detect
dust
in
it´s
capricious
movements,
architecture
is
a
precondition.
It
frames
the
exchange
between
inside
and
outside.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
uns
Zeit
zum
Zuhören,
um
Ihren
Bedarf
zu
erfassen,
Ihre
Probleme
zu
erkennen
und
klare
Beratung
und
Anleitung
für
maximalen
Projekterfolg
und
Kapitalrendite
zu
bieten.
We
take
the
time
to
listen
to
your
needs,
understand
your
challenges
and
provide
clear
advice
and
guidance
to
maximise
project
success
and
return
on
investment.
CCAligned v1
Bei
Bedarf
Kommentar
erfassen,
in
dem
auf
die
Anzahl
der
überzähligen
Anlagengüter
in
Ihrer
Kostenstelle
hingewiesen
wird.
If
required,
enter
a
comment
in
which
you
indicate
the
number
of
superfluous
fixed
assets
in
your
cost
center.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
Kommentar
erfassen,
in
dem
auf
die
Anzahl
der
fehlenden
Anlagengüter
in
Ihrer
Kostenstelle
hingewiesen
wird.
If
required,
enter
a
comment
in
which
you
indicate
the
number
of
missing
fixed
assets
in
your
cost
center.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
Sie
darauf
hin,
dass
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
zum
eigenen
Bedarf
erfassen
und
speichern.
Please
note
that
we
will
collect
and
store
your
personal
data
for
our
own
purposes.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alles
wird
jedoch
frei
an
Besucher
weitergegeben
und
um
den
dahinterstehenden
Geist
zu
erfassen,
bedarf
es
wie
überall
des
intensiven
Übens
und
Einlassens.
However,
not
all
methods
are
freely
taught
to
visitors
and,
as
elsewhere
too,
intensive
practice
and
involvement
is
needed
in
order
to
grasp
the
underlying
spirit.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Herkunftsbelegart
des
zu
Grunde
liegenden
Bedarfs
erfassen
Sie
zusätzlich
ein
Lieferkennzeichen.
Depending
on
the
source
document
type
of
the
underlying
demand,
you
also
enter
an
adoption
code.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
einer
systematischen
Erfassung
von
Parametern
der
Meeresumwelt,
um
integrierte
Bewirtschaftungskonzepte
anwenden
und
die
Auswirkungen
weltweiter
Klimaänderungen
sowie
bestimmter
Phänomene
in
der
Atmosphäre
wie
etwa
des
Abbaus
der
Ozonschicht
auf
die
lebenden
Meeresressourcen
und
die
Meeresumwelt
vorhersagen
zu
können.
The
high
degree
of
uncertainty
in
present
information
inhibits
effective
management
and
limits
the
ability
to
make
predictions
and
assess
environmental
change.
Systematic
collection
of
data
on
marine
environmental
parameters
will
be
needed
to
apply
integrated
management
approaches
and
to
predict
effects
of
global
climate
change
and
of
atmospheric
phenomena,
such
as
ozone
depletion,
on
living
marine
resources
and
the
marine
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
prüfender
Blick
von
Aristide
Nguedeu
auf
Kalibrierscheine
sowie
ein
Austausch
mit
Verantwortlichen
des
besuchten
Labors,
um
ihre
Bedarfe
zu
erfassen:
eine
typische
Szene
für
eine
im
Frühjahr
2018
durchgeführte
Reise
von
Experten
des
regionalen
Metrologienetzwerk
CEMACMET
durch
die
Zentralafrikanische
Wirtschafts-
und
Währungsgemeinschaft
(CEMAC).
Aristide
Nguedeu's
careful
examination
of
calibration
certificates
and
a
discussion
with
those
in
charge
of
the
visited
labs
to
understand
their
needs:
that
is
a
typical
scene
from
the
regional
metrology
network
CEMACMET's
experts
tour
through
the
Central
African
Economic
and
Monetary
Community
(CEMAC)
in
the
spring
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
besteht
allgemein
ein
großer
Bedarf
an
der
Erfassung
von
Materialeigenschaften
wie
beispielsweise
einer
Ölqualität
in
einer
Brennkraftmaschine,
um
gezielt
einen
Ölwechsel
bei
verschlechterten
Eigenschaften
des
verwendeten
Öls
vorzunehmen.
In
particular,
there
is
generally
a
strong
need
to
detect
material
properties
such
as
the
quality
of
oil
in
an
internal
combustion
engine,
in
order
to
change
the
oil
when
the
properties
of
the
oil
being
used
deteriorates.
EuroPat v2
Insbesondere
besteht
allgemein
ein
großer
Bedarf
an
der
Erfassung
von
Materialeigenschaften
wie
beispielsweise
einer
Ölqualität
in
einer
Brennkraftmaschine,
und
gezielt
einen
Ölwechsel
bei
verschlechterten
Eigenschaften
des
verwendeten
Öls
vorzunehmen.
In
particular,
there
is
generally
a
strong
need
to
detect
material
properties
such
as
the
quality
of
oil
in
an
internal
combustion
engine,
in
order
to
change
the
oil
when
the
properties
of
the
oil
being
used
deteriorates.
EuroPat v2
Zur
Überwachung
und
gegebenenfalls
Regelung
der
Verbrennungseigenschaften
bei
Verbrennungsprozessen
besteht
ein
Bedarf
an
einer
Erfassung
wenigstens
eines
Maßes
für
die
Partikelkonzentration
im
Abgas.
For
controlling
and
if
necessary
regulating
the
combustion
features
during
combustion
processes
there
is
a
demand
for
detecting
at
least
a
measure
for
the
particle
concentration
in
the
exhaust
gas.
EuroPat v2
Insbesondere
besteht
ein
Bedarf
zur
Erfassung
wenigstens
eines
Maßes
für
die
Partikelkonzentration
im
Abgas
von
Brennkraftmaschinen,
speziell
von
Diesel-Brennkraftmaschinen.
There
is
especially
a
demand
for
detecting
at
least
a
measure
for
the
particle
concentration
in
the
exhaust
gas
of
combustion
engines,
particularly
diesel-combustion
engines.
BACKGROUND
EuroPat v2