Translation of "Zustand erfassen" in English
Mit
eindeutigen
Begriffen
und
Kategorien
diesen
Zustand
zu
erfassen,
ist
unmöglich.
It
is
impossible
to
grasp
this
state
in
unambiguous
terms
and
categories.
ParaCrawl v7.1
Nedwook
landete
neben
ihm
und
kniete
nieder,
um
seinen
Zustand
zu
erfassen.
Nedwook
landed
next
to
him,
bending
down
on
a
knee
to
check
his
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
erhielt
Interkalibrierungsergebnisse
für
einige
biologische
Qualitätskomponenten,
die
den
ökologischen
Zustand
erfassen.
The
Commission
has
received
intercalibration
results
for
a
number
of
biological
quality
elements
that
comprise
the
definition
of
ecological
status.
DGT v2019
Damit
wird
es
möglich,
den
jetzigen
Zustand
genau
zu
erfassen
und
Änderungen
zu
dokumentieren.
Now
it
is
possible
to
accurately
detect
the
present
condition
of
the
reefs
and
to
monitor
any
changes."
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Schalten
des
Fernsehgerätes
TVn
in
den
Inaktiv-Zustand
zu
erfassen,
und
um
damit
einen
Abbruch
der
Übertragung
von
angeforderten
digitalen
Video-Daten
zu
veranlassen,
ist
der
Energieversorgungseinheit
EVn
eine
Meßeinrichtung
SMn
zur
Messung
der
aktuellen
Stromstärke
des
dem
Fernsehgerät
TVn
zugeführten
Stromes
beigeordnet,
wobei
die
Meßwerte
der
in
regelmäßigen
Abständen
gemessenen
Stromstärke
über
eine
Verbindungsleitung
VL
einer
in
der
Erfassungseinheit
EE
angeordneten
Bewertungseinheit
BEn
zugeführt
werden.
In
order
to
acquire
a
switching
of
the
television
set
TVn
into
the
inactive
state,
and
in
order
thereby
to
cause
a
breaking
off
of
the
transmission
of
requested
digital
video
data,
a
measurement
installation
SMn
for
measuring
the
momentary
strength
of
the
current
supplied
to
the
television
set
TVn
is
assigned
to
the
energy
supply
unit
EVn,
whereby
the
measurement
values
of
the
current
strengths
measured
at
regular
intervals
are
supplied
via
a
connection
line
VL
to
an
evaluation
unit
BEn
arranged
in
the
acquisition
unit
EE.
EuroPat v2
Dabei
sind
über
den
Reaktorkern
Meßlanzen
mit
Sensoren
für
den
Fluß
thermischer
Neutronen
verteilt,
um
den
Ist-Zustand
zu
erfassen.
In
this
arrangement,
measuring
lances
having
sensors
for
the
flux
of
thermal
neutrons
are
distributed
over
the
reactor
core,
in
order
to
register
the
current
state.
EuroPat v2
Um
den
Versatz
DZ2
der
beiden
Meßkurven
HK12,
HK22
ermitteln
zu
können,
kann
es
gegebenenfalls
auch
zweckmäßig
sein,
im
jeweiligen
Meßfenster
denjenigen
Zustand
zu
erfassen,
ab
dem
sich
keine
nennenswerte
Intensitätssummenänderung
mehr
ergibt.
In
order
to
be
able
to
determine
the
offset
DZ2
of
the
two
measured
curves
HK12,
HK22,
it
can
potentially
also
be
expedient
to
acquire
that
condition
in
the
respective
measurement
window
beginning
with
which
a
noteworthy
change
in
aggregate
intensity
no
longer
occurs.
EuroPat v2
Die
Feuerwaffe
1
weist
mehrere
der
Vorrichtungen
nach
der
Erfindung
auf,
von
welchen
jede
dazu
dient,
einen
bestimmten
Raum
zu
überwachen
und
den
dort
herrschenden
Zustand
zu
erfassen.
The
firearm
1
has
multiple
devices
according
to
the
present
invention,
each
of
which
is
used
for
the
purpose
of
monitoring
a
specific
space
and
detecting
the
state
existing
there.
EuroPat v2
Es
sollte
klar
sein,
dass
die
Betätigung
des
Magnet-Aktuators
28
durch
Ausgangssignale
entsprechender
Sensoren
erfolgt,
die
einen
Zustand
erfassen,
in
dem
ein
Bediener
gefährlich
nahe
an
das
Sägeblatt
der
Tischkreissäge
kommt
Derartige
Sensoren
sind
im
Stand
der
Technik
bekannt,
weshalb
auf
diese
in
der
vorliegenden
Beschreibung
nicht
näher
eingegangen
wurde.
It
is
understood
that
solenoid
actuator
28
is
actuated
by
output
signals
of
corresponding
sensors
which
detect
a
state
in
which
an
operator
comes
dangerously
close
to
the
tool
of
a
machine
tool,
for
example
to
the
saw
blade
of
the
saw.
EuroPat v2
Es
sollte
klar
sein,
dass
die
Betätigung
des
Magnet-Aktuators
28
durch
Ausgangssignale
entsprechender
Sensoren
erfolgt
die
einen
Zustand
erfassen,
in
dem
ein
Bediener
gefährlich
nahe
an
das
Sägeblatt
der
Tischkreissäge
kommt.
It
should
be
clear
that
the
actuation
of
magnetic
actuator
28
takes
place
through
the
output
signals
of
corresponding
sensors
that
detect
a
state
in
which
an
operator
comes
dangerously
close
to
the
saw
blade
of
the
table
circular
saw.
EuroPat v2
Deshalb
werden
alle
Maschinen
mit
Sensoren
ausgestattet,
um
in
Echtzeit
Informationen
über
deren
Zustand
zu
erfassen.
All
aircraft
are
therefore
equipped
with
sensors
to
collect
informa-tion
about
their
status
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
System
soll
die
Fähigkeiten
und
den
aktuellen
Zustand
des
Fahrers
erfassen,
sich
automatisiert
daran
anpassen
und
die
Fahrzeugkontrolle
auf
dieser
Basis
sicher
an
ihn
übergeben
und
später
wieder
übernehmen,
beispielsweise
bei
Anwendungsszenarien
wie
dem
Verlassen
der
Autobahn
oder
das
Fahren
in
Baustellenbereichen.
The
new
system
is
to
acquire
the
capabilities
and
current
state
of
the
driver,
to
adapt
automatically,
and
to
safely
transfer
vehicle
control
to
the
driver
on
this
basis.
Later
on,
it
is
to
take
over
control
again,
when
e.g.
leaving
the
motorway
or
driving
through
construction
sites.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Schritt
der
Religion
oder
die
dritte
Phase
religiöser
Erfahrung
betrifft
den
morontiellen
Zustand,
ein
tieferes
Erfassen
der
Mota.
The
third
step
in
religion,
or
the
third
phase
of
the
experience
of
religion,
has
to
do
with
the
morontiaˆ
state,
the
firmer
grasp
of
motaˆ.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
Zustand
erfassen
Sie
die
Daten,
u.a.
die
Funktion,
die
der
Zustand
in
den
verschiedenen
Workflow-Bereichen
hat.
For
a
status,
you
enter
the
data,
e.g.
the
function,
that
the
status
features
in
the
different
workflow
categories.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
das
gesamte
Rotorblatt
wird
mit
einer
minimalen
Anzahl
von
Sensoren
überwacht,
die
den
globalen
Zustand
der
Struktur
erfassen.
This
means
that
the
entire
rotor
blade
in
monitored
by
a
minimum
number
of
sensors,
in
order
to
detect
the
global
status
of
the
structure.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
klar
sein,
dass
die
Betätigung
des
Magnet-Aktuators
28
durch
Ausgangssignale
entsprechender
Sensoren
erfolgt,
die
einen
Zustand
erfassen,
in
dem
ein
Bediener
gefährlich
nahe
an
das
Sägeblatt
der
Tischkreissäge
kommt.
It
should
be
self-evident
that
magnetic
actuator
28
is
actuated
by
output
signals
of
appropriate
sensors,
which
detect
a
state
in
which
an
operator
is
approaching
dangerously
close
to
the
saw
blade
of
the
circular
table
saw.
EuroPat v2
Es
sollte
klar
sein,
dass
die
Betätigung
des
Magnet-Aktuators
28
durch
Ausgangssignale
entsprechender
Sensoren
erfolgt,
die
einen
Zustand
erfassen,
in
dem
ein
Bediener
gefährlich
nahe
an
das
Sägeblatt
der
Tischkreissäge
kommt
oder
dieses
berührt
wird.
It
is
understood
that
solenoid
actuator
28
is
actuated
by
output
signals
of
corresponding
sensors
which
detect
a
state
in
which
an
operator
comes
dangerously
close
to
the
tool
of
a
machine
tool,
for
example
to
the
saw
blade
of
the
saw.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
die
Betätigung
des
Magnet-Aktuators
28
durch
Ausgangssignale
entsprechender
Sensoren
erfolgt,
die
einen
Zustand
erfassen,
in
dem
ein
Bediener
gefährlich
nahe
an
das
Werkzeug
einer
Werkzeugmaschine,
beispielsweise
dem
Sägeblatt
Säge
kommt.
It
is
understood
that
solenoid
actuator
28
is
actuated
by
output
signals
of
corresponding
sensors
which
detect
a
state
in
which
an
operator
comes
dangerously
close
to
the
tool
of
a
machine
tool,
for
example
to
the
saw
blade
of
the
saw.
EuroPat v2