Translation of "Bedarf der vorherigen zustimmung" in English
Die
Auferlegung
der
Funktionstrennung
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission.
Imposing
functional
separation
requires
the
prior
agreement
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Jede
Änderung
der
Arbeitsprogramme
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
der
Kommission.
Any
amendment
to
work
programmes
shall
be
subject
to
the
Commission’s
prior
written
agreement.
DGT v2019
Zur
Änderung
des
Zwecks
bedarf
es
der
vorherigen
Zustimmung
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats.
The
purpose
of
the
alert
may
only
be
altered
if
prior
authorisation
has
been
obtained
from
the
issuing
Member
State.
DGT v2019
Regel
Nr.
1:
Elektronische
Werbung
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
des
Teilnehmers.
Rule
No
1:
E-mail
marketing
is
subject
to
prior
consent
of
subscribers.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderung
des
Statuts
der
Aktion
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
des
Verwaltungsausschusses.
This
change
in
the
rules
governing
the
project
is
subject
to
the
prior
agreement
of
the
Management
Committee
referred
to
in
Annex
I.
EUbookshop v2
Diese
Berechnung
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission.
Such
calculation
shall
be
submitted
to
the
Commission
for
its
prior
approval.
EUbookshop v2
Die
Verwendung
dieser
Cookies
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
des
Nutzers.
The
use
of
these
cookies
requires
the
acquisition
of
prior
consent
of
the
User.
CCAligned v1
Jegliche
darüber
hinausgehende
Nutzung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
durch
mynetfair.
Any
other
use
exceeding
this
requires
prior
written
permission
from
mynetfair.
ParaCrawl v7.1
Jede
weitere
Verwendung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
des
Bundesarchivs.
Any
subsequent
use
requires
the
previous
written
agreement
of
the
Federal
Archives.
ParaCrawl v7.1
Jede
vom
deutschen
Urheberrecht
nicht
zugelassene
Verwertung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung.
Any
exploitation
not
covered
by
German
copyright
legislation
requires
prior
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
angebotenen
Dienste
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
des
PORTALs.
The
use
of
the
services
offered
requires
the
prior
written
consent
of
PORTAL.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
per
Scheck
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
durch
Laser
Components.
Payment
by
check
requires
the
prior
written
consent
of
Laser
Components.
ParaCrawl v7.1
Jeder
neue
Verwendungszweck
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
Presseabteilung
von
Hapag-Lloyd
Cruises.
Any
new
use
requires
the
prior
consent
of
the
Press
Department
of
Hapag-Lloyd
Cruises.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Verwendung
von
Inhalten
außerhalb
dieser
Website
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
Rechteinhaber.
Using
any
of
the
contents
of
this
website
otherwise
requires
the
permission
of
the
rights
owner.
ParaCrawl v7.1
Jede
Verwendung
des
Empfehlungssiegels
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
des
Verlages.
Any
use
of
the
seal
of
approval
is
subject
to
the
prior
consent
of
the
Publisher
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
des
Nutzungszwecks
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
der
OStaBG.
Any
change
of
usage
has
to
be
requested
in
writing
and
be
approved
by
the
OStaBG
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Jede
andere
Nutzung
des
Inhalts
derWebseite
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
von
ASICS.
Any
other
use
of
the
Website
content
requires
the
prior
written
permission
of
ASICS.
ParaCrawl v7.1
Anderweitige
Veröffentlichung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
von
zuechtervermittlung.de.
Other
publications
require
the
previous
written
agreement
of
zuechtervermittlung.de.
ParaCrawl v7.1
Jede
urheberrechtlich
geschützte
Verwertung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
des
Bundesarchivs.
Any
use
of
copyrighted
material
requires
the
prior
written
consent
of
the
Federal
Archives.
ParaCrawl v7.1
Die
Vervielfältigung
von
Daten
und
Texten
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung.
Copying
of
data
and/or
text
of
this
web-site
requires
written
permission
given
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Jede
vom
Urheberrechtsgesetz
nicht
zugelassene
Verwertung
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
des
Herausgebers.
Any
use
not
permitted
under
copyright
law
requires
the
prior
written
consent
of
the
publisher.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
dieser
Marken
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
des
jeweiligen
Markeninhabers.
The
use
of
these
brands
requires
prior,
written
consent
from
the
corresponding
brand
owner.
ParaCrawl v7.1
Jede
anderweitige
Nutzung
sowie
Veränderung
der
Bilder
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung.
Any
other
use
and
modification
of
the
images
are
prohibited
without
prior
written
permission.
CCAligned v1
Die
Vervielfältigung
der
enthaltenen
Daten
und
Informationen
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung.
The
reproduction
of
the
data
and
information
requires
previous
written
authorization.
CCAligned v1
Jede
Vervielfältigung
oder
Verbreitung
der
angebotenen
Inhalte
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung.
Any
duplication
and
distribution
of
the
content
offered
require
the
prior
written
consent.
CCAligned v1
Ihre
Weitergabe
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
seitens
INMATEC.
Their
forwarding
requires
the
written
permission
of
INMATEC.
ParaCrawl v7.1
Die
Vervielfältigung
von
Informationen
oder
Daten
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
von
GINETEX
Switzerland.
Any
reproduction
of
information
or
data
requires
the
prior
authorisation
of
GINETEX
Switzerland.
ParaCrawl v7.1