Translation of "Bedürfnissen entsprechen" in English
Immer
mehr
Mitgliedstaaten
gestalten
die
Kurse
flexibler,
um
konkreten
Bedürfnissen
zu
entsprechen.
A
growing
number
of
Member
States
increase
the
flexibility
of
courses
in
terms
of
targeting
specific
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Instrumente
sollten
kontinuierlich
verbessert
werden,
um
den
gegenwärtigen
Bedürfnissen
zu
entsprechen.
Instruments
need
to
be
continuously
improved
to
meet
current
needs.
TildeMODEL v2018
Spezifische
Lösungen
für
Küstenzonenprobleme
müssen
spezifischen
Bedürfnissen
entsprechen.
Specific
solutions
to
coastal
zone
problems
must
address
specific
needs.
TildeMODEL v2018
Wie
können
neue
Technologien
entwickelt
werden,
die
den
Bedürfnissen
älterer
Menschen
entsprechen?
How
can
we
develop
new
technologies
that
meet
the
needs
of
older
people?
TildeMODEL v2018
Wir
möchten
nur
Euren
Bedürfnissen
entsprechen.
We
wish
only
to
attend
your
needs.
OpenSubtitles v2018
Ein
zweites
Thema:
Der
Verkehr
muss
den
Bedürfnissen
der
Menschen
entsprechen.
Another
issue
is
to
ensure
that
transport
matches
people's
needs.
Europarl v8
Die
Projektvorschläge
sollen
konkreten
Bedürfnissen
von
KMU
entsprechen.
Project
proposals
must
match
the
practical
needs
of
small
firms,
who
must
accordingly
define
technological
objectives
themselves.
EUbookshop v2
Die
Ausbildung
sollte
individualisiert
sein
und
so
den
jeweiligen
Bedürfnissen
entsprechen.
The
training
was
to
be
individual
ized
to
cater
for
the
special
needs
of
each
person.
EUbookshop v2
Ferner
sollte
er
dem
Wissen
und
den
Bedürfnissen
der
Nutzer
entsprechen.
It
should
also
correspond
to
user
knowledge
and
needs.
EUbookshop v2
Beratungsdienste,
damit
sie
den
Bedürfnissen
der
KMU
entsprechen
können.
A
special
emphasis
was
placed
on
the
continuous
development
of
support
services
to
meet
the
needs
of
SMEs.
EUbookshop v2
Das
Jahr
soll
den
Bedürfnissen
aller
Familien
entsprechen
und
Ausdruck
verleihen.
The
year
is
designed
to
encompass
and
address
the
needs
of
all
families
and
aims
at
supporting
them
in
the
discharge
of
their
functions
rather
than
providing
substitutes.
EUbookshop v2
Dies
setzt
Flexibilität
voraus,
um
den
Bedürfnissen
der
Projektträger
entsprechen
zu
können.
This
implies
flexibility
in
meeting
the
project
promoter's
specific
needs.
EUbookshop v2
Diese
Initiative
bietet
erfolgreich
Dienstleistungen
an,
die
den
Bedürfnissen
der
Feriengäste
entsprechen.
This
initiative
successfully
provides
services
that
meet
the
needs
of
tourists.
EUbookshop v2
Die
neue
Busverbindung
wird
den
Bedürfnissen
der
Anwohner
entsprechen.
This
new
bus
service
will
meet
the
residents'
needs.
Tatoeba v2021-03-10
Während
wir
wachsen,
wissen
wir,
dass
Interxion
unseren
Bedürfnissen
entsprechen
kann.
As
we
grow,
we
know
they
can
accommodate
our
needs.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Tätigkeit
sollte
unserem
Naturell
und
den
Bedürfnissen
der
Gesellschaft
entsprechen.
Our
activity
should
comply
with
our
nature
and
the
needs
of
society.
ParaCrawl v7.1
Bearbeiten
Sie
Fragen
so,
dass
sie
den
Bedürfnissen
Ihrer
Organisation
entsprechen.
Edit
questions
to
match
the
needs
of
your
organisation.
CCAligned v1
Im
Folgenden
finden
Sie
eine
Liste
von
Orten,
die
meinen
Bedürfnissen
entsprechen.
Below
is
a
list
of
places
that
suit
my
needs.
CCAligned v1
Wir
bieten
flexible,
marktgerechte
Preise,
die
den
Bedürfnissen
unserer
Kunden
entsprechen.
We
offer
flexible
and
highly
competitive
prices
that
meet
our
customers’
needs.
CCAligned v1