Translation of "Vorstellungen entsprechen" in English
Wir
müssen
ihren
Vorstellungen
entsprechen,
Nagara-san.
We
have
to
fit
in
with
the
idea
that
they
have
of
us,
Nagara-san.
OpenSubtitles v2018
Sie
weben
die
Dimensionen
des
Universums,
damit
diese
ihren
Vorstellungen
entsprechen.
They
weave
the
dimensions
of
the
universe
to
do
their
bidding.
QED v2.0a
In
unserem
Park
können
Konzepte
realisiert
werden,
die
genau
Ihren
Vorstellungen
entsprechen.
In
our
park
we
can
implement
concepts
that
will
precisely
meet
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
im
Moment
keine
Job-Angebote,
die
Ihren
Vorstellungen
und
Qualifikationen
entsprechen?
Are
there
currently
no
job
offers
that
match
your
expectations
and
qualifications?
ParaCrawl v7.1
Wir
designen
und
entwickeln
Möbel,
die
genau
Ihren
Vorstellungen
entsprechen.
We
design
and
develop
furniture
to
meet
all
your
expectations.
CCAligned v1
Wir
finden
den
Betrieb
und
das
Menü,
die
Ihren
Vorstellungen
entsprechen.
Find
the
restaurant
and
the
menu
to
meet
your
expectations
ParaCrawl v7.1
Offene
Stellen
zu
finden,
die
den
Vorstellungen
entsprechen,
ist
wichtig.
Finding
a
vacancy
which
matches
your
needs
is
important.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Einstellungen
Ihren
Vorstellungen
entsprechen,
klicken
Sie
auf
Auswählen
.
When
you
are
satisfied
with
your
choice,
click
Select
.
ParaCrawl v7.1
Die
Prozesse
werden
so
lange
optimiert,
bis
sie
unseren
Vorstellungen
entsprechen.
The
processes
will
be
optimized
until
they
reflect
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Ausrichtungen
der
Kommissionsvorlage,
die
durchaus
den
von
ihm
formulierten
Vorstellungen
entsprechen.
The
Committee
congratulates
the
Commission
on
these
guidelines,
which
correspond
to
the
wishes
it
had
expressed.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
ein
paar
Gasthäuser,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
Ihren
Vorstellungen
entsprechen.
Oh,
there
are
a
few
roadside
inns,
but
their
accommodations
would
hardy
meet
with
your
approval.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorstellungen
und
Modelle
entsprechen
eindeutig
nicht
der
Situation
der
meisten
weiblichen
Vertreter
der
Berufsgruppe.
Overall,
the
percentage
of
women
is
around
50%.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
organisieren
wir
Touren
außerhalb
unseres
Programms,
die
Ihren
Wünschen
und
Vorstellungen
entsprechen.
In
addition,
we
organise
tours
specially
suited
to
your
desires
and
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Photos,
die
unseren
Vorstellungen
entsprechen,
werden
im
Photolabor
auf
eine
photosensitive
Leinwand
abgezogen.
Those
photos
that
match
our
choice
are
printed
to
a
photo-sensitive
canvas.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellungen
anderer
Leute
entsprechen
oft
Ihren
eigenen,
sie
werden
bloß
anders
zum
Ausdruck
gebracht.
The
presentations
of
other
people
often
correspond
to
your
own,
but
are
simply
expressed
differently.
ParaCrawl v7.1
Grau
–
dies
sind
nicht
seine
Worte,
aber
die
Vorstellungen
entsprechen
seinen
eigenen
Vorstellungen.
Gray—these
are
not
his
words,
but
the
ideas
are
close
to
his
own.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorstellungen
entsprechen
durchaus
der
Realität
–
und
sind
dennoch
nur
die
halbe
Wahrheit.
These
impressions
correspond
fully
with
reality
–
but
they
are
only
half
the
story.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
Auto-Warping
jedoch
nicht
Ihren
Vorstellungen
entsprechen,
können
Sie
seine
Ergebnisse
beeinflussen.
However,
if
Auto-Warp
does
not
quite
do
what
you
want,
you
can
control
its
results.
ParaCrawl v7.1
Dann
könnt
Ihr
nach
Eurem
subjektiven
Eindruck
abschätzen,
ob
gerade
diese
Kopfhörer
Euren
Vorstellungen
entsprechen.
Then
you
can
judge
according
to
your
subjective
impression,
whether
these
headphones
meet
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
an
Ihnen,
es
liegt
an
uns,
sie
dazu
anzuregen,
die
Methoden
anzunehmen,
die
Anregungen
anzunehmen,
die
Sie
heute
morgen
wiedergespiegelt
haben
und
die
zum
größten
Teil
den
Ansichten
und
Vorstellungen
der
Präsidentschaft
entsprechen.
It
depends
on
you,
it
depends
on
us,
to
encourage
them
to
follow
the
methods,
suggestions
and
ideas
you
have
voiced
this
morning
and
which
largely
correspond
to
the
views
and
ideas
of
the
Presidency.
Europarl v8
Die
Lockerung
des
US-Wirtschaftsembargos
für
Computer
und
Softwareleistungen
dürfte
zwar
nicht
ganz
den
Vorstellungen
entsprechen,
die
sich
die
Öffentlichkeit
von
Obamas
Versprechungen
gemacht
hat,
sie
wird
aber
vielleicht
doch
einen
Beitrag
zur
besseren
Organisation
der
Opposition
leisten
können.
The
relaxation
of
the
United
States'
economic
embargo
in
respect
of
computers
and
software
services
will
not
be
entirely
able
to
meet
the
expectations
that
the
public
has
drawn
from
President
Obama's
promises,
but
it
will
perhaps
make
it
possible
for
the
opposition
to
be
better
organised.
Europarl v8