Translation of "Auswirkungen der krise" in English

Zweitens sollten territoriale Besonderheiten und die ungleichförmigen Auswirkungen der Krise berücksichtigt werden.
Second, territorial specificities and the asymmetrical impact of the crisis should be taken into account.
Europarl v8

Wir alle erfahren schon heute die Auswirkungen der Südostasien-Krise auf die europäischen Arbeitsplätze.
Today we are already seeing the effects of the crisis in South-East Asia on European jobs.
Europarl v8

Ebenso müssen die Auswirkungen der Krise auf die Liquidität der Banken geprüft werden.
The impact of the crisis on the banks' liquidity must also be examined.
Europarl v8

Die Menschen in den verschiedenen EU-Staaten haben die Auswirkungen der Krise verschieden erlebt.
People in various EU states have experienced the fall-out from the crisis in different ways.
Europarl v8

Dabei werden die kurzfristigen Auswirkungen der Krise eingeschätzt und gegebenenfalls Sofortmaßnahmen vereinbart.
Chaired by the Deputy Secretary-General, the CCC assesses the situation, considers options and takes decisions, as well as ensures that decisions and actions are implemented while ensuring the coherence and consistency of the response.
DGT v2019

Abschließend gibt er einen Überblick über die Auswirkungen der Krise auf den Arbeitsmarkt.
Finally, an overview of the effects of the crisis on the labour market was given.
TildeMODEL v2018

Auf dem Arbeitsmarkt waren die Auswirkungen der Krise relativ begrenzt.
The impact of the crisis on the labour market was relatively contained.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Krise zeigen den Handlungsbedarf.
The impact of the crisis demonstrates the need for action.
TildeMODEL v2018

Die anhaltenden Auswirkungen der Krise verschärfen für viele die bereits schwierige Situation noch.
The prolonged effect of the crisis is exacerbating an already difficult situation for many.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Krise im Rindfleischsektor lassen sich wie folgt zusammenfassen:
The impact of the crisis on the beef sector can be summarized as follows:
TildeMODEL v2018

Sie werden über die lokalen wirtschaftlichen Auswirkungen der gegenwärtigen Krise diskutieren.
They will discuss the impact of the current crisis on the region's economy.
TildeMODEL v2018

Die sozialen Auswirkungen der Krise reichen weit.
The social impact of the crisis is far-reaching.
TildeMODEL v2018

Die weltweiten Auswirkungen der Krise sollten darin gründlicher unter­sucht werden.
It should include a more thorough diagnosis of the global effect of the crisis.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Krise auf die Beschäftigung sind eindeutig.
The impact of the crisis on employment is evident.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der Krise auf die regionale Wirtschaft werden ebenfalls Gesprächsthema sein.
The impact of the present crisis on the region’s economy will also be discussed.
TildeMODEL v2018

Der Rat führte einen informellen Gedankenaustausch über die finanziellen Auswirkungen der Kosovo-Krise.
The Council had an informal exchange of views on the financial implications of the Kosovo crisis
TildeMODEL v2018

Potentielle EU-Beitrittskandidaten und Nachbarländer spüren ebenfalls die Auswirkungen der Krise.
Potential EU candidates and neighbouring countries are also feeling the impact of the crisis.
TildeMODEL v2018

Um die sozialen Auswirkungen der Krise zu mildern, wurden verschiedene Sonderprogramme eingerichtet.
Special programmes have been set up to cushion the social effects of the crisis.
TildeMODEL v2018

Das Land ist durch die Auswirkungen der Kosovo-Krise unter gewaltigen Druck geraten.
The country has come under tremendous strain through the effects of the Kosovo crisis.
TildeMODEL v2018

Der Rat ist besorgt über die regionalen Auswirkungen der Krise in Sudan.
The Council is concerned about the regional ramifications of the crisis in Sudan.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der gegenwärtigen Krise sind in der Lombardei stark zu spüren.
The current crisis has had serious knock-on effects in Lombardy.
TildeMODEL v2018

Der Rat erörterte mit Präsident Milo Djukanovic die Auswirkungen der Kosovo-Krise.
The Council discussed the repercussions of the Kosovo crisis with President Milo Djukanovic.
TildeMODEL v2018

Merkmale beschreibt und die Auswirkungen der Krise auf die Zulieferer aufzeigt.
At the end of the article a brief resumé is presented with the· essential fads from this study.
EUbookshop v2

Die Auswirkungen der Krise auf die Beschäftigungslage sind sehr schwer wiegend.
The effects of the crisis on employment are very serious.
EUbookshop v2

Aufgrund der Auswirkungen der BSE-Krise auf den Rindfleischmarkt mussten Regulierungsmaßnahmen getroffen werden.
The impact of the bovine spongiform encephalopathy crisis on the beef market necessitated regulatory action.
EUbookshop v2

Die Ausweitung der rezessiven Auswirkungen der Krise bleibt trotzdem einmalig in der Geschichte.
The spread of the recessive effects of the crisis are nonetheless unequalled in history.Â
ParaCrawl v7.1

Damit die Auswirkungen des Bossi-Fini-Gesetzes nicht die Auswirkungen der Krise verstärken fordern wir:
To impede that the effects of the Bossi-Fini law do not worsen those of the crisis, we demand that:
ParaCrawl v7.1

Ebenso untersucht er die Auswirkungen der europäischen Krise auf die Weltwirtschaft.
He also analyses the effects of the European crisis on the world economy.
ParaCrawl v7.1