Übersetzung für "Auswirkungen der krise" in Englisch
Zweitens
sollten
territoriale
Besonderheiten
und
die
ungleichförmigen
Auswirkungen
der
Krise
berücksichtigt
werden.
Second,
territorial
specificities
and
the
asymmetrical
impact
of
the
crisis
should
be
taken
into
account.
Europarl v8
Wir
alle
erfahren
schon
heute
die
Auswirkungen
der
Südostasien-Krise
auf
die
europäischen
Arbeitsplätze.
Today
we
are
already
seeing
the
effects
of
the
crisis
in
South-East
Asia
on
European
jobs.
Europarl v8
Ebenso
müssen
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Liquidität
der
Banken
geprüft
werden.
The
impact
of
the
crisis
on
the
banks'
liquidity
must
also
be
examined.
Europarl v8
Die
Menschen
in
den
verschiedenen
EU-Staaten
haben
die
Auswirkungen
der
Krise
verschieden
erlebt.
People
in
various
EU
states
have
experienced
the
fall-out
from
the
crisis
in
different
ways.
Europarl v8
Dabei
werden
die
kurzfristigen
Auswirkungen
der
Krise
eingeschätzt
und
gegebenenfalls
Sofortmaßnahmen
vereinbart.
Chaired
by
the
Deputy
Secretary-General,
the
CCC
assesses
the
situation,
considers
options
and
takes
decisions,
as
well
as
ensures
that
decisions
and
actions
are
implemented
while
ensuring
the
coherence
and
consistency
of
the
response.
DGT v2019
Abschließend
gibt
er
einen
Überblick
über
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
den
Arbeitsmarkt.
Finally,
an
overview
of
the
effects
of
the
crisis
on
the
labour
market
was
given.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Arbeitsmarkt
waren
die
Auswirkungen
der
Krise
relativ
begrenzt.
The
impact
of
the
crisis
on
the
labour
market
was
relatively
contained.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Krise
zeigen
den
Handlungsbedarf.
The
impact
of
the
crisis
demonstrates
the
need
for
action.
TildeMODEL v2018
Die
anhaltenden
Auswirkungen
der
Krise
verschärfen
für
viele
die
bereits
schwierige
Situation
noch.
The
prolonged
effect
of
the
crisis
is
exacerbating
an
already
difficult
situation
for
many.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Krise
im
Rindfleischsektor
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
The
impact
of
the
crisis
on
the
beef
sector
can
be
summarized
as
follows:
TildeMODEL v2018
Sie
werden
über
die
lokalen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
gegenwärtigen
Krise
diskutieren.
They
will
discuss
the
impact
of
the
current
crisis
on
the
region's
economy.
TildeMODEL v2018
Die
sozialen
Auswirkungen
der
Krise
reichen
weit.
The
social
impact
of
the
crisis
is
far-reaching.
TildeMODEL v2018
Die
weltweiten
Auswirkungen
der
Krise
sollten
darin
gründlicher
untersucht
werden.
It
should
include
a
more
thorough
diagnosis
of
the
global
effect
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Beschäftigung
sind
eindeutig.
The
impact
of
the
crisis
on
employment
is
evident.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
regionale
Wirtschaft
werden
ebenfalls
Gesprächsthema
sein.
The
impact
of
the
present
crisis
on
the
region’s
economy
will
also
be
discussed.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
führte
einen
informellen
Gedankenaustausch
über
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Kosovo-Krise.
The
Council
had
an
informal
exchange
of
views
on
the
financial
implications
of
the
Kosovo
crisis
TildeMODEL v2018
Potentielle
EU-Beitrittskandidaten
und
Nachbarländer
spüren
ebenfalls
die
Auswirkungen
der
Krise.
Potential
EU
candidates
and
neighbouring
countries
are
also
feeling
the
impact
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Um
die
sozialen
Auswirkungen
der
Krise
zu
mildern,
wurden
verschiedene
Sonderprogramme
eingerichtet.
Special
programmes
have
been
set
up
to
cushion
the
social
effects
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Das
Land
ist
durch
die
Auswirkungen
der
Kosovo-Krise
unter
gewaltigen
Druck
geraten.
The
country
has
come
under
tremendous
strain
through
the
effects
of
the
Kosovo
crisis.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
besorgt
über
die
regionalen
Auswirkungen
der
Krise
in
Sudan.
The
Council
is
concerned
about
the
regional
ramifications
of
the
crisis
in
Sudan.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
gegenwärtigen
Krise
sind
in
der
Lombardei
stark
zu
spüren.
The
current
crisis
has
had
serious
knock-on
effects
in
Lombardy.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
erörterte
mit
Präsident
Milo
Djukanovic
die
Auswirkungen
der
Kosovo-Krise.
The
Council
discussed
the
repercussions
of
the
Kosovo
crisis
with
President
Milo
Djukanovic.
TildeMODEL v2018
Merkmale
beschreibt
und
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Zulieferer
aufzeigt.
At
the
end
of
the
article
a
brief
resumé
is
presented
with
the·
essential
fads
from
this
study.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Beschäftigungslage
sind
sehr
schwer
wiegend.
The
effects
of
the
crisis
on
employment
are
very
serious.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Auswirkungen
der
BSE-Krise
auf
den
Rindfleischmarkt
mussten
Regulierungsmaßnahmen
getroffen
werden.
The
impact
of
the
bovine
spongiform
encephalopathy
crisis
on
the
beef
market
necessitated
regulatory
action.
EUbookshop v2
Die
Ausweitung
der
rezessiven
Auswirkungen
der
Krise
bleibt
trotzdem
einmalig
in
der
Geschichte.
The
spread
of
the
recessive
effects
of
the
crisis
are
nonetheless
unequalled
in
history.Â
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Auswirkungen
des
Bossi-Fini-Gesetzes
nicht
die
Auswirkungen
der
Krise
verstärken
fordern
wir:
To
impede
that
the
effects
of
the
Bossi-Fini
law
do
not
worsen
those
of
the
crisis,
we
demand
that:
ParaCrawl v7.1
Ebenso
untersucht
er
die
Auswirkungen
der
europäischen
Krise
auf
die
Weltwirtschaft.
He
also
analyses
the
effects
of
the
European
crisis
on
the
world
economy.
ParaCrawl v7.1