Übersetzung für "Steckt in der krise" in Englisch

Was den Friedensprozeß betrifft, so steckt er eindeutig in der Krise.
As for the peace process, there is no denying that it is in crisis.
Europarl v8

Die europäische Raumfahrtindustrie steckt derzeit in der Krise.
The space industry is currently experiencing a period of crisis.
Europarl v8

Die Textilindustrie steckt in der Krise.
Mr President, Commissioner, the textile industry is in crisis.
Europarl v8

Der Euro steckt in der Krise, und Deutschland ist dabei der Hauptakteur.
The euro is in crisis, and Germany is the main protagonist.
News-Commentary v14

Fünf Jahre nach Umsetzung der ersten Rettungsaktion steckt Griechenland weiter in der Krise.
Five years after the first bailout was issued, Greece remains in crisis.
News-Commentary v14

Doch ihr Regime steckt in der Krise, und sie wissen es.
Yet their regime is in crisis, and they know it.
News-Commentary v14

Die ganze Stadt steckt in der Krise.
The whole city is in crisis.
OpenSubtitles v2018

Auch die Schweiz steckt in der Krise.
The crisis is affecting us too.
OpenSubtitles v2018

Der Rock steckt in der Krise.
Rock is in trouble.
OpenSubtitles v2018

Das Land steckt in der Krise.
Country's in the tank.
OpenSubtitles v2018

Und dieser tausendjährige Tanz, diese Verbindung, steckt in der Krise.
This is a thousand-year-old dance, and it is a link that is now undergoing a crisis.
QED v2.0a

Heute steckt Europa tief in der Krise – wirtschaftlich, politisch und sozial.
Today Europe is in a deep crisis - economically, politically and socially.
ParaCrawl v7.1

Die EU steckt in der Existenz-Krise.
The EU is in an existential crisis .
ParaCrawl v7.1

Das Vaterland steckt in der Krise, hoffnungslos und panisch.
The homeland is in a deep crisis, hopeless and panicking.
CCAligned v1

Steckt die Automobilbranche in der Krise?
Is the automotive sector in crisis?
ParaCrawl v7.1

Die Landwirtschaft steckt gegenwärtig in der Krise, der Kapitalismus richtet sie zugrunde.
Today, agriculture is facing a crisis – it is being undermined by capitalism.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei steckt in der größten Krise seit 20 Jahren.
The police face their biggest crisis in the past 20 years.
ParaCrawl v7.1

Die Musikvermarktung steckt in der Krise.- wir arbeiten an Lösungsmöglichkeiten.
The music business suffers a crisis - we are working on possible solutions for the problem.
ParaCrawl v7.1

Doch die Branche steckt tief in der Krise.
But the industry is in crisis.
ParaCrawl v7.1

Die liberale Weltordnung steckt in der Krise.
The liberal world order is in crisis.
ParaCrawl v7.1

Auch das geistige Leben der Intelligenz steckt in der Krise.
The spiritual life of the intellectuals is also in a crisis.
ParaCrawl v7.1

Die Globalisierung steckt in der Krise.
Globalisation is in crisis.
ParaCrawl v7.1

Spanien steckt tief in der Krise.
Spain is mired in crisis.
ParaCrawl v7.1

Eine der ältesten politischen Ideen steckt in der Krise.
One of the oldest political ideologies is in crisis.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Land steckt in der Krise, aber er isst seinen Spinat nicht!
The whole country in a depreshigan, and he wouldn't eat his spinach!
OpenSubtitles v2018

Sie steckt in der Krise.
It is in crisis.
EUbookshop v2