Übersetzung für "In zeiten der krise" in Englisch
Aus
unserer
Sicht
ist
das
in
Zeiten
der
Krise
genau
das
Falsche.
In
our
view,
that
is
precisely
the
wrong
direction
to
take
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Sicherlich
ist
vielen
in
Zeiten
der
Krise
das
Hemd
näher
als
der
Rock.
In
times
of
crisis,
it
is
natural
that
many
people
would
say
that
charity
begins
at
home.
Europarl v8
In
Zeiten
der
Krise
wächst
der
Druck
auf
Unternehmer.
In
times
of
crisis,
undertakings
come
under
increasing
pressure.
Europarl v8
In
Zeiten
der
Krise
dürfte
der
EU-Haushalt
auch
nicht
erhöht
werden.
In
times
of
crisis,
the
EU's
budget
should
not
be
increased
either.
Europarl v8
In
Zeiten
der
Krise
werden
Investitionen
in
Arbeitsplätze
und
Entwicklung
benötigt.
At
times
of
crisis,
investment
is
needed
in
jobs
and
development.
Europarl v8
Die
Besessenheit
von
Haushaltskonsolidierung
in
Zeiten
der
Krise
könnte
sich
als
verhängnisvoll
erweisen.
The
obsession
with
fiscal
consolidation
in
a
period
of
crisis
may
prove
fatal
for
us.
Europarl v8
Dies
gilt
in
besonderem
Masse
in
diesen
Zeiten
der
Krise,.
This
is
particularly
true
in
times
of
crisis.
EUbookshop v2
In
diesen
Zeiten
der
Krise
hat
unser
König
etwas
zu
sagen.
In
this
time
of
crisis,
our
king
has
something
to
say.
OpenSubtitles v2018
Nun,
in
Zeiten
der
Krise
müssen
Opfer
gebracht
werden.
Well,
in
times
of
crisis,
Sacrifices
must
be
made.
OpenSubtitles v2018
In
Zeiten
der
Krise
jedoch
können
sie
öfter
abgehalten
werden.
In
times
of
crisis,
however,
they
may
hold
them
more
often.
WikiMatrix v1
In
Zeiten
der
Krise
ist
diese
Rücksichtnahme
besonders
bindend.
In
time
of
crisis,
this
consideration
is
particularly
compelling.
WikiMatrix v1
In
den
Zeiten
der
Krise
erscheint
die
Familie
gelegentlich
als
mächtiger
Regelungsfaktor.
In
effect,
in
a
crisis
economy,
the
family
sometimes
appears
as
a
powerful
regulator.
EUbookshop v2
Was,
keine
Witze
über
eklige
sexuelle
Freuden
in
Zeiten
der
Krise
vorbereitet?
What,
no
jokes
about
providing
gross
sexual
comfort
in
a
time
of
crisis?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
die
gemeinschaftliche
Wärme
zu
fühlen
in
Zeiten
der
Krise.
It's
nice
to
feel
the
warmth
of
the
community
in
a
time
of
crisis.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Banken
in
Zeiten
der
Krise
leben?
What
banks
are
living
in
times
of
crisis?
ParaCrawl v7.1
Wie
man
eine
Rezept
schreiben
(in
Zeiten
der
Krise
und
vaghezze)
How
to
write
a
recipe
(in
times
of
crisis
and
vaghezze)
CCAligned v1
Fortuna
Frutos
Gruppe
wächst
in
Zeiten
der
Krise.
The
Group
Fortune
fruit
grows
in
times
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
der
Krise
ist
niemand
allein.
In
a
time
of
crisis,
no
one
is
alone.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
fragten
wir
nach
den
Möglichkeiten
alternativer
Politik
in
Zeiten
der
Krise.
First
we
asked
about
the
political
prospects
for
alternative
ways
out
of
the
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Angst
war
noch
nie
ein
guter
Ratgeber
in
Zeiten
der
Krise.
Anxiety
has
never
been
a
good
counsellor
in
times
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
der
Krise
sind
die
Anforderungen
an
das
Management
besonders
hoch.
In
times
of
crisis
the
requirements
posed
towards
the
management
are
especially
high.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Zeiten
der
Krise
stieg
der
Umsatz
um
20
%
wirklich
schrecklich.
In
these
times
of
crisis
increased
sales
by
20
%
really
awful.
CCAligned v1
Auch
in
Zeiten
der
Corona-Krise:
Generali
ist
für
Sie
da.
Even
during
the
coronavirus
crisis:
Generali
is
here
for
you.
CCAligned v1
Wirtschaftsfrust
und
Alltagsstress
–
Was
macht
Osteuropa
in
Zeiten
der
Krise?
Economic
frustration
and
everyday
worries
–
What
can
Eastern
Europe
do
in
times
of
crisis?
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
der
Krise
sind
Investitionen
im
sozialen
Bereich
von
besonderer
Bedeutung.
In
times
of
crisis,
social
sector
investment
is
very
important.
ParaCrawl v7.1
Aber
welche
Rolle
können
oder
sollten
Gewerkschaften
in
diesen
Zeiten
der
Krise
spielen?
But
what
is
and
should
be
the
role
of
trade
unions
in
times
like
these?
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
und
gerade
in
Zeiten
der
Krise.
This
is
especially
true
at
a
time
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
verantwortungsvoll
handeln,
gerade
in
Zeiten
der
Krise
und
der
Instabilität.
We
must
act
responsibly,
particularly
in
times
of
crisis
and
instability.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftsfrust
und
Alltagsstress
-
Was
macht
Osteuropa
in
Zeiten
der
Krise?
Economic
frustration
and
everyday
worries
-
What
can
Eastern
Europe
do
in
times
of
crisis?
ParaCrawl v7.1