Übersetzung für "In zeiten der not" in Englisch
Ein
Europa,
das
in
Zeiten
der
Not
widerstandsfähig
und
selbstlos
zugleich
ist.
A
Europe
that
in
times
of
need
is
both
resilient
and
selfless.
ELRC_3382 v1
In
Zeiten
der
Not
betet
das
Volk
nach
einem
Erlöser.
In
time
of
trouble,
the
people
pray
for
one
to
save
them,
a
deliverer.
OpenSubtitles v2018
Wo
seid
Ihr
in
meinen
Zeiten
der
Not?
Where
are
you
in
my
time
of
need?
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
Euren
König
in
Zeiten
der
Not
verlassen?
You
would
abandon
your
king
in
his
time
of
need?
OpenSubtitles v2018
Über
die
Jahre
wandten
wir
uns
in
Zeiten
der
Not
unserem
Glauben
zu.
Over
the
years
we
have
often
turned
to
our
faith
in
times
of
adversity.
OpenSubtitles v2018
In
Zeiten
der
Not,
stärke
mich.
At
this
time
of
need,
strengthen
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
offensichtlich
ein
Hilferuf
in
Zeiten
der
Not.
He
is
obviously
reaching
out
in
his
time
of
need.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
ernährt
in
Zeiten
der
Not
und
mit
allem
versorgt.
You
provided
food
during
hard
times.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
normal,
dass
Menschen
in
Zeiten
der
Not
beten.
It
is
common
for
people
to
pray
in
times
of
emergency.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
mich
Seine
Gegenwart
in
Zeiten
der
Not
spüren.
He
would
make
His
presence
felt
in
times
of
my
need.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Zeiten
der
Not
haben
sie
Gott
gesucht
und
Enttäuschung
erlebt.
In
these
miserable
periods
they
searched
god
and
experienced
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Geliebte,
in
Zeiten
der
Not,
bitten
wir
Gott
um
Hilfe.
Beloved,
in
times
of
distress,
ask
for
the
help
of
God
.
ParaCrawl v7.1
Gott
ist
uns
Zuflucht
und
Stärke,
ein
Helfer
in
Zeiten
der
Not.
God
is
our
refuge
and
strength,
a
very
present
help
in
trouble.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
der
Not
hat
ein
echter
Boss
keine
Angst
zu
fragen.
In
times
of
need,
a
true
Boss
is
not
afraid
to
ask.
CCAligned v1
Beide
Tools
haben
sich
als
unglaublich
nützlich
in
Zeiten
der
Not.
Both
of
these
tools
have
proven
to
be
incredibly
useful
in
times
of
need.
ParaCrawl v7.1
Kirchen
haben
ihren
Gemeindemitgliedern
in
Zeiten
der
Not
immer
Beratung
und
Trost
gegeben.
Churches
have
always
provided
guidance
and
comfort
to
their
parishioners
in
times
of
need.
ParaCrawl v7.1
Jahwe
ist
gut,
eine
sichere
Zuflucht
in
Zeiten
der
Not.
The
Lord
is
good,
a
refuge
in
times
of
trouble.
ParaCrawl v7.1
Ölweiden
stehen
dort
für
Zuversicht
auch
in
Zeiten
der
Not.
Olive
bushes
are
present,
signifying
reassurance
in
times
of
need.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
der
Not
wird
er
oder
sie
sicher
für
mich
da
sein.
"Who
is
it
that
I
hear
talking
in
the
background?"
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
unser
Schatz
sein,
auch
in
Zeiten
der
Not.
He
should
be
our
treasure,
even
in
times
of
trouble.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
der
Not
flüchtete
der
Mensch
zu
Gott....
In
times
of
danger
people
used
to
take
refuge
in
God....
ParaCrawl v7.1
Schließen
Sie
sich
uns
in
Zeiten
der
Not
an.
Join
us
in
times
of
need.
ParaCrawl v7.1
Aber
einen
schlechten
Ruf
kann
dir
nicht
helfen
in
Zeiten
der
Not.
But
a
bad
reputation
cannot
help
you
in
times
of
need.
ParaCrawl v7.1
Sich
hämisch
freuen,
wenn
eine
meiner
besten
Freundin
in
Zeiten
der
Not
steckt?
Gloating
in
one
of
my
best
friend's
times
of
need?
OpenSubtitles v2018
Und
natürlich
ist
es
unsere
Pflicht,
die
Hauptstadt
in
Zeiten
der
Not
zu
unterstützen.
And
it's
our
duty
to
assist
the
capital
in
time
of
need.
OpenSubtitles v2018
In
Zeiten
der
Not
ist
die
Arbeit
hier
viel
wichtiger,
als
das
höfische
Protokoll.
Exceptional
times,
exceptional
measures.
No
need
for
so
much
protocol.
OpenSubtitles v2018
Jede
seele
braucht
einen
Beistand,
bei
dem
sie
Trost
in
Zeiten
der
Not
finden
kann.
Every
mind
must
have
some
counsellor
to
whom
it
may
apply
for
consolation
in
distress.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wäre
mir
eine
Ehre,
dir
in
Zeiten
der
Not
zu
helfen.
And
it'd
be
my
honor
to
help
you
in
your
time
of
need.
OpenSubtitles v2018