Translation of "Austausch von verschleißteilen" in English
Austausch
von
Verschleißteilen
(im
Lieferumfang
enthalten)
Replacement
of
wear
parts
(included
in
the
scope
of
supply)
ParaCrawl v7.1
Auch
haben
wir
die
X-Pumpe
für
den
Austausch
von
Verschleißteilen
deutlich
wartungsfreundlicher
gestaltet.
We
also
have
revised
the
design
of
the
X-pump
to
simplify
maintenance
and
the
replacement
of
wear
parts.
ParaCrawl v7.1
Meist
könnte
man
mit
etwas
handwerklichem
Geschick
den
Austausch
von
Verschleißteilen
selbst
durchführen.
Usually,
you
could
perform
the
replacement
of
wear
parts,
even
with
little
craftsmanship.
ParaCrawl v7.1
Putzmeister
Kolbenpumpen
ermöglichen
den
schnellen
und
sicheren
Austausch
von
Ersatz-
und
Verschleißteilen.
Putzmeister
piston
pumps
enable
quick
and
safe
replacement
of
spare
and
wear
parts.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
gehört
der
Pannenservice
und
der
Austausch
von
Verschleißteilen
zum
Paket.
The
package
also
includes
breakdown
service
and
the
replacement
of
wear
parts.
ParaCrawl v7.1
Austausch
von
Verschleißteilen
ist
vermutlich
einfacher
als
bringt
es
auf
ein
akzeptables
Erscheinungsbild.
Replacement
of
worn
parts
is
probably
easier
than
bringing
it
to
an
acceptable
appearance.
ParaCrawl v7.1
Ein
betriebenes
Schienenfahrzeug
erfordert
einen
regelmäßigen
Austausch
von
Verschleißteilen.
Rolling
stock
in
operation
requires
the
periodocal
replacement
of
worn
parts.
ParaCrawl v7.1
Ein
regelmäßiger
Austausch
von
Verschleißteilen
ist
dennoch
unvermeidbar.
A
regular
replacement
of
wearing
parts
is
necessary
nonetheless.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
von
Verschleißteilen
ist
genauso
inkludiert
wie
die
UVV-Prüfung.
The
exchange
of
expendable
parts
as
well
as
the
regular
inspection
are
also
included.
ParaCrawl v7.1
Sie
erkennen
Defekte
beziehungsweise
kündigen
einen
notwendigen
Austausch
von
Verschleißteilen
frühzeitig
an.
They
detect
defects
early
on
or
signal
that
wearing
parts
need
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Das
System
gewährleistet
einen
schnellen,
einfachen
und
sicheren
Austausch
von
Verschleißteilen.
The
system
ensures
fast,
easy
and
safe
replacement
of
wear
parts.
ParaCrawl v7.1
Der
bei
Wartungs-
und
reparaturarbeiten
eventuell
notwendige
Austausch
von
Verschleißteilen
ist
dadurch
besonders
einfach.
Any
replacement
of
worn
parts
that
might
be
necessary
in
maintenance
and
repair
work
is
thus
especially
easy.
EuroPat v2
Diese
Standardisierung
reduziert
das
Inventar
und
macht
den
Austausch
von
Verschleißteilen
schnell
und
einfach.
This
standardization
reduces
inventory
and
makes
wear
parts
replacement
quick
and
easy.
Compression
couplings
ParaCrawl v7.1
Der
einfache
Austausch
von
Verschleißteilen
trägt
zu
minimalen
Wartungsunterbrechungen
und
einer
hohen
Verfügbarkeit
bei.
Easy
replacement
of
wearing
parts
contributes
to
minimizing
disruption
due
to
maintenance
and
increasing
operational
uptime.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
hohen
Verschleißes
ist
eine
regelmäßige
Wartung
von
Drehkolbenpumpen
mit
einem
Austausch
von
Verschleißteilen
erforderlich.
Due
to
this
high
level
of
wear,
regular
maintenance
of
rotary
lobe
pumps
and
replacement
of
wearing
parts
is
essential.
EuroPat v2
Ein
geplanter
Austausch
von
Verschleißteilen
ist
empfehlenswert,
um
Sicherheit
und
gute
Leistung
zu
garantieren.
Planned
replacement
is
advised
to
ensure
both
safety
and
good
performance.
ParaCrawl v7.1
Damit
entfällt
auch
der
Austausch
von
Verschleißteilen
und
die
damit
verbundenen
Arbeitszeiten
und
-kosten.
This
renders
the
exchange
of
wear
parts
and
the
associated
working
hours
and
costs
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Die
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-bauteile
müssen
so
konstruiert
und
hergestellt
sein,
dass
sie
bei
normalem
Gebrauch,
sachgemäßer
Wartung
und
Austausch
von
Verschleißteilen
ununterbrochen
zufrieden
stellend
funktionieren
und
die
in
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Merkmale
behalten.
The
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
designed
and
manufactured
such
that
in
normal
use
and
with
correct
maintenance
and
replacement
of
wearing
parts
they
will
continue
to
function
satisfactorily
and
retain
the
characteristics
prescribed
by
this
Regulation.
DGT v2019
Die
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-teile
müssen
so
konstruiert
und
hergestellt
sein,
dass
sie
bei
normalem
Gebrauch,
sachgemäßer
Wartung
und
Austausch
von
Verschleißteilen
ununterbrochen
zufrieden
stellend
funktionieren
und
die
in
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Merkmale
behalten.
The
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
designed
and
manufactured
such
that
in
normal
use
and
with
correct
maintenance
and
replacement
of
wearing
parts
they
will
continue
to
function
satisfactorily
and
retain
the
characteristics
prescribed
by
this
Regulation.
DGT v2019
Bei
Dämpfungsvorrichtungen,
die
mit
Reibwirkung
arbeiten,
tritt
Verschleiß
auf,
der
zusätzliche
Wartung
beziehungsweise
Austausch
von
Verschleißteilen
erfordert.
Wear
occurs
in
connection
with
damping
devices
operating
by
means
of
frictional
effects,
which
requires
additional
maintenance,
or
the
replacement
of
wear
elements.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
hohe
Positionier-
und
Wiederholgenauigkeit
der
Lage
des
Brenners
an
dem
Halter
nach
einem
Brennerwechsel
oder
nach
dem
Austausch
von
Verschleißteilen
an
dem
Brenner
erreicht,
was
sich
unmittelbar
in
der
Qualität
der
Schweißverbindung
niederschlägt.
This
attains
extremely
high
alignment
and
duplication
precision
for
the
location
of
the
torch
in
the
holder
after
a
torch
exchange
or
an
exchange
of
a
worn
part
on
the
torch,
which
in
turn
has
an
immediate
impact
on
the
quality
of
the
weld
connection.
EuroPat v2
Viele
Routineaufgaben
lassen
sich
dadurch
automatisieren,
etwa
der
Austausch
von
Verschleißteilen
an
Elektrowerkzeugen
nach
einer
fest
definierten
Anzahl
an
Drehungen
oder
Betriebsstunden.
This
can
enable
the
automation
of
a
number
of
routine
tasks,
such
as
the
replacement
of
wear
parts
on
power
tools
after
a
specified
number
of
rotations
or
hours
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
die
vollständige
Demontage
der
Maschine,
die
Zustandsprüfung
sämtlicher
Bauteile,
das
Wiederherstellen
–
wo
erforderlich
–
der
Parallelität
der
Arbeitsflächen
durch
Fräs-,
Schleif-,
Bohr-
und
Läppbearbeitungen,
der
Austausch
von
Verschleißteilen,
eine
Generalüberholung
der
hydraulischen
und
elektrischen
Anlage
und
das
Nachrüsten
der
Elektrik
entsprechend
den
aktuellen
Sicherheitsvorschriften.
Reconditioning
involves
the
complete
strip-down
of
the
machine,
inspection
of
each
individual
part;
restoration
of
the
parallelism
of
the
surfaces
by
milling,
grinding,
boring,
and
lapping
where
necessary;
replacement
of
worn
parts;
overhauling
the
hydraulic
and
electric
systems
to
the
latest
technology
in
order
to
comply
with
current
safety
regulations.
ParaCrawl v7.1
Sie
umfassen
eine
gründliche
Kontrolle
des
technischen
Zustandes,
die
Feinabstimmung
Ihrer
Maschine
sowie,
falls
erforderlich,
den
Austausch
von
Verschleißteilen.
They
cover
basic
technical
condition
checks,
fine-tuning
your
press
and,
if
required,
replacing
wear
parts.
ParaCrawl v7.1
Auf
Fahrerseite
wiederum
soll
das
neue
OLA
Play
helfen,
den
Benzinverbrauch
zu
senken,
die
Navigation
zu
verbessern
und
per
Predictive
Maintenance
auf
den
notwendigen
Austausch
von
Verschleißteilen
hinweisen.
As
for
drivers,
the
new
OLA
Play
should
help
them
reduce
fuel
consumption,
improve
navigation,
and
receive
notifications
when
wear
parts
need
replacing
by
means
of
predictive
maintenance.
ParaCrawl v7.1