Translation of "Aussagen getroffen werden" in English
Dabei
können
hinsichtlich
dem
Mittelwert
und
der
Streuung
Aussagen
getroffen
werden.
In
this
case,
statements
can
be
made
with
regard
to
the
mean
and
the
variance.
EuroPat v2
Hinsichtlich
des
'Erwerbsstatus
können
für
den
niederländischen
Vergleich
drei
Aussagen
getroffen
werden:
About
'activity
status',
three
statements
can
be
made
on
the
Dutch
comparison:
EUbookshop v2
Welche
Schlussfolgerungen
können
auf
der
Grundlage
all
der
obigen
Aussagen
getroffen
werden?
What
conclusions
can
be
made
on
the
basis
of
all
of
the
above?
ParaCrawl v7.1
Mit
Vorsicht
können
folgende
Aussagen
getroffen
werden:
With
caution,
the
following
statements
can
be
made:
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieses
Versuchs
können
also
folgende
Aussagen
getroffen
werden:
On
the
basis
of
this
test,
the
following
statements
can
be
made:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
können
zwei
Aussagen
getroffen
werden:
In
this
context
two
assumptions
can
be
drawn:
ParaCrawl v7.1
All
diese
Programme
sind
aber
noch
zu
jung,
als
daß
bewertende
Aussagen
getroffen
werden
könnten.
All
these
schemes
are
too
new
to
draw
any
conclusions.
EUbookshop v2
Es
können
klare
Aussagen
getroffen
werden,
wann
beispielsweise
das
gesamte
Netzwerk
einmal
Daten
ausgetauscht
hat.
They
enable
clear
statements
to
be
made,
for
example,
at
the
point
when
the
entire
network
has
exchanged
data.
EuroPat v2
Wenn
stattdessen
unmittelbar
der
Ringfluss
gemessen
wird,
können
entsprechend
analoge
Aussagen
getroffen
werden.
If
the
ring
flux
is
measured
directly
instead
of
this,
correspondingly
analogous
statements
can
be
made.
EuroPat v2
Es
können
dann
beispielsweise
Aussagen
darüber
getroffen
werden,
ob
eine
unbeabsichtigte
Kollision
vorliegt.
Assertions
can
then
be
made
whether
an
unintended
collision
is
present.
EuroPat v2
Bevor
diese
Aussagen
aber
getroffen
werden
können,
müssen
zuallererst
die
Bewegungsdaten
gesammelt
werden.
But
before
these
statements
can
be
made,
the
movement
data
has
to
be
gathered.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
Untersuchungen
können
Aussagen
getroffen
werden,
ob
eine
Klangverbesserung
überhaupt
möglich
ist.
Informed
by
these
studies,
we
can
draw
conclusions
as
to
whether
a
sound
improvement
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Betroffene
sind
der
Meinung,
dass
hier
zahlreiche
Aussagen
getroffen
werden,
die
sachlich
nicht
gerechtfertigt
sind.
Persons
affected
are
of
the
opinion
that
a
lot
of
things
are
being
said
here
that
are
not
materially
justified.
Europarl v8
Daher
können
keine
Aussagen
dazu
getroffen
werden,
ob
es
(wie
vermutet)
seit
Beginn
der
Beschäftigungsstrategie
eine
beträchtliche
Erhöhung
der
Investitionen
in
das
Humankapital
gab.
As
a
result,
it
is
not
possible
to
draw
conclusions
on
whether
(as
is
suspected)
there
has
been
a
sizeable
increase
in
human
capital
investment
since
the
start
of
the
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
In
Werbematerialien,
die
spezifische
Informationen
über
ein
Anlageprodukt
enthalten,
dürfen
keine
Aussagen
getroffen
werden,
die
im
Widerspruch
zu
den
Informationen
des
Basisinformationsblatts
stehen
oder
die
Bedeutung
des
Basisinformationsblatts
herabstufen.
Marketing
communications
that
contain
specific
information
relating
to
the
investment
product
shall
not
include
any
statement
that
contradicts
the
information
contained
in
the
key
information
document
or
diminishes
the
significance
of
the
key
information
document.
TildeMODEL v2018
Es
sei
allerdings
daran
erinnert,
dass
aus
Australien
im
UZ
keine
Ausfuhren
gleich
welcher
Art
erfolgten,
so
dass
für
dieses
Land
keine
derartigen
Aussagen
getroffen
werden
können.
It
is
recalled
that
there
were
no
exports
from
Australia
whatsoever
in
the
RIP
and,
thus,
such
assertions
cannot
be
made
for
this
country.
DGT v2019
Wenn
keine
positiven
Aussagen
getroffen
werden
können,
schreibt
die
Verordnung
niemandem
vor,
das
Produkt
mit
negativen
Aussagen
auf
den
Markt
zu
bringen.
If
positive
claims
cannot
be
established,
the
Regulation
will
certainly
not
oblige
anyone
to
make
negative
claims.
TildeMODEL v2018
Im
jetzigen
Stadium
können
noch
keine
Aussagen
darüber
getroffen
werden,
ob
die
Kommission
Maßnahmen
vorschlagen
wird
und
wenn
ja,
welche.
At
this
stage,
it
is
too
early
to
indicate
whether
any
action
will
be
proposed
by
the
Commission
and,
if
so,
what
form
that
action
can
take.
TildeMODEL v2018
Anhand
der
Auflagen,
die
in
der
Vorbereitungsphase
gemacht
wurden,
können
jedoch
einige
Aussagen
getroffen
werden.
Some
indications
can
however
be
derived
from
the
prescriptions
that
were
made
during
the
setupphase.
EUbookshop v2
Obwohl
mit
Hilfe
von
Daten
zu
Steuereinnahmen
allein
keine
abschließenden
Aussagen
über
Kausalzusammenhänge
getroffen
werden
können,
zeigen
die
Indikatoren
der
durchschnittlichen
effektiven
Steuerbelastung
in
den
letzten
Jahren
Anzeichen
für
die
Wirksamkeit
ökologischer
Steuerreformen.
Tax
revenue
data
alone
are
not
enough
to
make
a
conclusive
statement
about
causal
relationships,
but
the
indicators
of
average
effective
tax
burden
presented
above
show
signs
of
a
relative
'green
tax
shift'
over
the
last
years.
EUbookshop v2
Ferner
weist
dieses
bekannte
Verfahren
den
Nachteil
auf,
daß
über
die
Eignung
der
resultierenden
Transformation
zur
Datenkompression
keine
sicheren
Aussagen
getroffen
werden
können,
da
die
Transformation
wesentlich
von
der
Orthogonalisierungsreihenfolge,
und
damit
von
der
speziellen
Implementierung,
abhängt.
Further,
with
this
known
method
no
reliable
statements
can
be
made
about
the
resultant
transformation
for
data
compression,
since
the
transformation
is
essentially
dependent
on
the
orthogonalization
sequence
and,
thus,
on
the
specific
implementation.
EuroPat v2
Wenn
quantitative
Aussagen
getroffen
werden
sollen,
muß
diese
Abhängigkeit
des
Meßsignals
von
der
Belegung
bekannt
oder
ermittelbar
sein,
es
muß
also
eine
Eichung
möglich
sein.
If
quantitative
statements
are
to
be
made,
this
dependence
of
the
output
signal
on
the
coverage
must
be
known
or
determinable,
ie.
calibration
must
be
possible.
EuroPat v2