Translation of "Entscheidungen getroffen werden" in English
Ich
hoffe,
daß
auch
hier
schnell
Entscheidungen
getroffen
werden
können.
I
hope
that
decisions
can
be
taken
here
promptly
this
time.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher
sehr,
dass
bei
diesem
Treffen
konkrete
Entscheidungen
getroffen
werden.
Therefore,
I
hope
that
such
concrete
decisions
are
taken
at
this
meeting.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
ähnliche
Entscheidungen
nicht
oft
getroffen
werden
müssen.
I
sincerely
hope
that
similar
decisions
will
not
have
to
be
made
often.
Europarl v8
Es
müssen
Entscheidungen
getroffen
werden
können.
People
must
be
able
to
take
decisions.
Europarl v8
Es
ist
für
unsere
Bürger
wichtig,
daß
rasche
Entscheidungen
getroffen
werden.
I
am
assuming
that
Klaus
Hänsch
will
have
a
lot
more
to
say
about
this.
Europarl v8
Zu
einigen
davon
werden
bei
ihrer
Umsetzung
Entscheidungen
getroffen
werden.
Some
of
these
will
be
decided
when
it
comes
to
their
implementation.
Europarl v8
Bei
Dublin
Zwei
werden
dann
die
Entscheidungen
getroffen
werden.
It
is
at
Dublin
Two
that
the
decisions
will
be
taken.
Europarl v8
Unter
diesem
wichtigen
Gesichtspunkt
müssen
alle
Entscheidungen
künftig
getroffen
werden.
In
future,
all
decisions
must
take
account
of
this
important
factor.
Europarl v8
Das
muss
sich
ändern
und
von
jetzt
an
müssen
gute
Entscheidungen
getroffen
werden.
This
needs
to
be
changed,
and
from
now
on,
good
decisions
must
be
taken.
Europarl v8
Es
müssen
also
stets
Entscheidungen
getroffen
werden.
So
there
will
always
be
choices
to
be
made.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Ergebnisse
können
daraufhin
angemessene
Entscheidungen
getroffen
werden.
Then
appropriate
decisions
can
be
made
in
the
light
of
that
situation.
Europarl v8
Werden
diese
Entscheidungen
in
Genua
getroffen
werden?
Will
these
decisions
be
taken
at
Genoa?
Europarl v8
Die
Entscheidungen,
die
noch
getroffen
werden
müssen,
werden
schwierig
sein.
The
decisions
that
remain
will
not
be
easy.
Europarl v8
Die
Überprüfung
kann
dazu
beitragen,
dass
bessere
Entscheidungen
getroffen
werden.
The
evaluation
may
help
bring
about
better
decisions.
Europarl v8
Es
sind
natürlich
auch
parteipolitische
Entscheidungen,
die
hier
getroffen
werden.
Such
decisions,
of
course,
are
party
political
in
nature.
Europarl v8
Wenn
dieser
Vorschlag
angenommen
würde,
müssten
schwierige
Entscheidungen
getroffen
werden.
Hard
choices
would
have
to
be
made
if
this
proposal
were
accepted.
Europarl v8
Wie
werden
Entscheidungen
getroffen,
wie
werden
Strategien
festgelegt?
How
are
decisions
made,
how
are
strategies
defined?
Europarl v8
Grundlegende
Angelegenheiten
bleiben
ungelöst,
harte
Entscheidungen
müssen
getroffen
werden.
Fundamental
issues
remain
unsettled;
hard
choices
must
be
made.
News-Commentary v14
Wenn
sie
vorüber
ist,
müssen
schwierige
Entscheidungen
getroffen
werden.
When
the
party
is
over,
hard
choices
must
be
made.
News-Commentary v14
Kann
kein
Konsens
erzielt
werden,
so
sollten
Entscheidungen
durch
Abstimmung
getroffen
werden.
The
decisions
of
the
College
on
general
issues
should
not
affect
the
duty
to
investigate
and
prosecute
in
accordance
with
this
Regulation
and
national
law.
DGT v2019
Bevor
konkrete
Entscheidungen
getroffen
werden,
muß
eine
Debatte
auf
breiter
Ebene
stattfinden.
Before
any
actual
decisions
are
taken
a
broad-based
debate
has
to
take
place.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
bedeutet,
dass
EU-Entscheidungen
möglichst
bürgernah
getroffen
werden
müssen.
The
subsidiarity
principle
requires
EU
decisions
to
be
taken
as
closely
as
possible
to
the
citizen.
TildeMODEL v2018
Damit
diese
Entscheidungen
schnell
getroffen
werden,
bedarf
es
eines
ehrgeizigen
politischen
Rahmens.
To
enable
these
decisions
to
be
taken
urgently
calls
for
an
ambitious
policy
framework.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
diesen
Maßnahmen
müssten
auch
harte
Entscheidungen
getroffen
werden.
In
addition
to
these
measures,
hard
choices
must
also
be
made.
TildeMODEL v2018
Es
mussten
politische
Entscheidungen
getroffen
werden.
Political
choices
had
to
be
made.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
wichtige
Entscheidungen
getroffen
werden.
There
are
important
choices
to
be
made.
TildeMODEL v2018
Zu
all
diesen
Fragen
müssen
jetzt
Entscheidungen
getroffen
werden.
Decisions
on
all
of
these
issues
are
now
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Bürger
können
so
darauf
vertrauen,
dass
auch
schwierige
Entscheidungen
getroffen
werden.
For
the
citizen,
this
ensures
that
difficult
decisions
are
taken.
TildeMODEL v2018
Will
man
diese
Idee
in
die
Praxis
umsetzen,
müssen
Entscheidungen
getroffen
werden.
Choices
will
need
to
be
made
in
order
to
put
this
orientation
into
practice.
TildeMODEL v2018