Translation of "Ausnahmegenehmigung beantragen" in English

Ich möchte gern eine Ausnahmegenehmigung beantragen, bezüglich der gegenwärtigen Grenzen des Hoheitsgebiets.
I'm here to request special dispensation regarding the boundaries of jurisdiction.
OpenSubtitles v2018

Im Krankheitsfall können Athletinnen und Athleten eine Medizinische Ausnahmegenehmigung beantragen.
In case of illness, athletes may apply for a Therapeutic Use Exemption (TUE).
CCAligned v1

Dies gilt besonders, wenn Sie zum ersten Mal eine Ausnahmegenehmigung beantragen.
This is particularly important if you are applying for a special permit for the first time.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, die notwendigen Dokumente mitzubringen, wenn Sie Ihre Ausnahmegenehmigung beantragen.
Do not forget to bring the necessary documents to request your exemption.
CCAligned v1

Wenn der Jugendliche dies nicht möchte, kann er eine Ausnahmegenehmigung beantragen, aufgrund derer ihm stattdessen eine Zivildienststelle zugewiesen wird.
If a young person does not want it, he may be able to benefit from a special dispensation, imposing some form of civil service in its place.
Europarl v8

Die Landwirte, die eine Ausnahmegenehmigung beantragen, tragen dafür Sorge, dass die folgenden Auflagen erfüllt werden:
For that purpose, farmers intending to apply treated manure with nitrogen removal, shall measure electrical conductivity on parcels to be used for application at least every four years and shall include results in the application referred to Article 4(1).
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat kann eine Ausnahmegenehmigung beantragen, um die in Buchstabe c festgelegte Frist zu verlängern, wenn die endgültigen Schätzungen für die Verbuchung der Acker- und Weidebewirtschaftung innerhalb des in diesem Absatz aufgestellten Zeitrahmens nach vernünftiger Einschätzung aus mindestens einem der folgenden Gründe nicht abgeschlossen werden können:
A Member State may request a derogation in order to delay the deadline referred to in point (c), where the determination of the final estimates for accounting of cropland management and grazing land management cannot reasonably be achieved within the timescale set out in this paragraph for at least one of the following reasons:
DGT v2019

Zwar können alle Mitgliedstaaten eine Ausnahmegenehmigung beantragen, aber der Prozentsatz der Hersteller, die den Vorteil der Abgabe von losem Saatgut tatsächlich nutzen können, wird von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich sein.
All Member States can apply for derogation, however the proportion of producers within a Member State who can avail of bulk marketing will vary considerably from State to State.
TildeMODEL v2018

Ich bin mir nicht sicher, aber wenn sie vor 1938 gebaut wurde, kannst du eine Ausnahmegenehmigung beantragen.
You know, I'm not sure, but I think if it was built before 1938 you can apply for a zoning variance.
OpenSubtitles v2018

Bei der Einreise in die Bundesrepublik Deutschland müssen LKWs mit Sattelauflieger bei einer Länge über 15 m (es handelt sich dabei um höchstens 50 cm!) eine Ausnahmegenehmigung beantragen, die etwa 360 DM kosten soll.
HGVs with semi-trailers which exceed 15 m in length (the amount involved will never be more than 50 cm!) must apply for special authorization, at a cost of some DM 360, when entering the Federal Republic of Ger many.
EUbookshop v2

Hersteller, die eisenangereicherte Produkte mit ernährungsphysiologischer Zweckbestimmung auf den Markt bringen wollten, mussten dafür eine Ausnahmegenehmigung beantragen.
Manufacturers who wanted to place iron-enriched products with a nutritional claim on the market, had to apply for an exemption.
ParaCrawl v7.1

Wenn von Anfang an klar ist, dass Sie länger als zwei Jahre im Ausland tätig sein werden, können Sie eine Ausnahmegenehmigung beantragen, damit Sie während der gesamten Dauer Ihrer Entsendung im Sozialversicherungssystem Ihres Heimatlandes versichert bleiben können.
When it's clear from the start that you'll be working abroad longer than 2 years, you can request an exemption to remain covered by your home social security system for the duration of your posting.
ParaCrawl v7.1

Bisher müssen Apotheken, die aus den Niederlanden importierten Cannabis an Patienten mit einer Ausnahmegenehmigung zur medizinischen Verwendung von Cannabis abgeben wollen, ebenfalls Ausnahmegenehmigungen beantragen.
So far, pharmacies that want to deliver cannabis imported from the Netherlands to patients with a permission for the medical use of cannabis must apply for a permit.
ParaCrawl v7.1

Nach den nun vorgeschlagenen neuen Regelungen muss man weiterhin Ausnahmegenehmigungen beantragen, die Regelungen würden allerdings die gegenwärtigen festen Obergrenzen beseitigen, die festlegen, wie viel Cannabis jemand besitzen darf.
Under the proposed new rules, people would still have to apply for exemptions from the general ban, but the regulations would eliminate the current fixed limits on how much cannabis someone can possess.
ParaCrawl v7.1