Translation of "Ausgebauter zustand" in English
Parallel
hierzu
verringert
sich
die
Härte
des
Katalysators
im
ausgebauten
Zustand.
Simultaneously
with
this,
the
hardness
of
the
catalyst
in
the
removed
state
decreases.
EuroPat v2
Im
ausgebauten
Zustand
der
Baugruppen
und/oder
Komponenten
bleiben
die
Daten
erhalten.
In
the
disassembled
state
of
the
subassemblies
and/or
components,
the
data
remain
preserved.
EuroPat v2
Der
Außendurchmesser
der
Statorauskleidung
hat
demnach
im
ausgebauten
Zustand
Untermaß.
The
outside
diameter
of
the
stator
lining
accordingly
has
an
undersize
in
the
dismantled
state.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
den
Einsatz
25
in
ausgebautem
Zustand.
FIG.
5
shows
the
insert
25
in
a
removed
state.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
eine
solche
Laufschaufel
14
im
ausgebauten
Zustand
detaillierter
dargestellt.
FIG.
2
shows
a
rotor
blade
14
of
said
type
in
detail
in
an
uninstalled
state.
EuroPat v2
Die
Prüfung
von
Stabzündspulen
erfolgt
demnach
heute
im
ausgebauten
Zustand.
For
this
reason,
rod-type
ignition
coils
today
are
tested
in
the
uninstalled
state.
EuroPat v2
Der
ausgebaute
Zustand
dieser
Maschinenteile
ist
in
Figur
4
zu
sehen.
The
removed
state
of
these
machine
parts
can
be
seen
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Mit
einem
LCR-Meßgerät
läßt
sich
dann
im
ausgebauten
Zustand
die
Kapazität
ablesen.
With
a
LCR
measuring
instrument
then
the
capacity
can
be
read
off
in
the
developed
condition.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sichtfenster
24
ermöglichen
eine
visuelle
Beurteilung
des
Verschmutzungsgrades
an
den
Fadenführern
im
ausgebauten
Zustand.
These
inspection
windows
24
permit
a
visual
inspection
of
the
degree
of
soiling
on
the
yarn
guides
in
the
dismantled
state.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Auskleidung
im
ausgebauten
Zustand
ist
stets
größer
als
die
des
Statormantels.
The
length
of
the
lining
in
the
dismantled
state
is
always
larger
than
that
of
the
stator
casing.
EuroPat v2
Die
Figur
8
zeigt
eine
Filterlage
3
im
ausgebauten
Zustand,
die
als
Filterkassette
gestaltet
ist.
FIG.
8
shows,
in
the
demounted
state,
the
filter
ply
3
that
is
configured
as
a
filter
cartridge.
EuroPat v2
Das
Mittelblech
(9)
ist
in
Figur
4
isoliert
und
in
ausgebautem
Zustand
dargestellt.
The
central
plate
(9)
is
illustrated
separately
and
in
the
dismounted
state
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Ansonsten
ist
Siziliens
Straßennetz
relativ
gut
ausgebaut
und
der
Zustand
der
Wege
war
ebenfalls
überraschend
gut.
The
road
system
is
quite
well
developed
on
Sicily
and
the
condition
of
roads
is
likewise
surprisingly
good.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
die
Hauptverkehrsroute
zwischen
Queensland
und
dem
Northern
Territory
und
befindet
sich
seit
einigen
Jahren
in
einem
sehr
gut
ausgebauten
Zustand.
On
the
Northern
Territory
side,
the
road
as
of
April
2011
was
in
good
condition
except
for
a
section
near
the
Queensland
Border.
Wikipedia v1.0
Diese
dient
im
eingebauten
Zustand
dazu,
eine
ausreichende
Stabilität
der
Schiebe-Kipp-Lagerung
8
sicherzustellen
und
ermöglicht
im
ausgebauten
Zustand
des
Kassettenkastens
1,
daß
das
Innere
des
Gehäuses
9
bzw.
des
Gestells
10
völlig
frei
zugänglich
ist.
In
the
inserted
position
of
cassette
box
1,
rails
13
serve
to
ensure
adequate
stability
of
the
slide-tilt
bearing
8
and,
in
the
removed
position
of
the
cassette
box
1,
it
makes
it
possible
for
the
interior
of
the
casing
9
or
of
the
frame
10
to
be
completely
and
freely
accessible.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
gemäß
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
auch
erreicht
werden,
daß
das
Schloß
im
ausgebauten
Zustand
nicht
versehentlich
gespannt
werden
kann.
Additionally,
according
to
a
further
development
of
the
invention,
the
feature
can
also
be
attained
that
the
lock,
in
the
dismounted
condition,
cannot
be
inadvertently
cocked.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
geschieht
dies
dadurch,
daß
der
zylindrische
Außendurchmesser
des
Rohres
im
Bereich
der
Abdichtung
mit
stufenlos
zylindrischem
Durchmesser
direkt
an
der
Wandung
der
Bohrung
anliegt
und
in
diesem
Bereich
gegenüber
der
Bohrung
im
ausgebauten
Zustand
Übermaß
aufweist,
daß
die
Wandstärke
des
Rohres
mindestens
im
Bereich
der
Abdichtung
klein
gegenüber
dem
Außendurchmesser
des
Rohres
ist
und
daß
in
einen
Ringspalt
zwischen
der
Innenseite
des
Rohres
und
der
Mantelfläche
des
Fensters
eine
Klebstoffschicht
eingebracht
ist.
According
to
the
invention,
such
a
seal
is
obtained
in
that
the
cylindrical
outer
diameter
of
the
pipe
abuts
in
the
region
of
the
seal
with
the
stepless
cylindrical
diameter
directly
against
the
wall
of
the
bore
and
in
this
region
exhibits
oversize
in
the
disassembled
state
relative
to
the
bore,
in
that
the
wall
thickness
of
the
pipe
is
small
with
respect
to
the
outer
diameter
of
the
pipe
at
least
in
the
region
of
the
seal
and
in
that
a
layer
of
adhesive
is
inserted
in
a
ring
slot
between
the
interior
of
the
pipe
and
the
shell
of
the
window.
EuroPat v2
Aufgrund
eines
im
ausgebauten
Zustand
bestehenden
Übermaßes
der
Rohre
2
und
3
gegenüber
der
die
Röhre
2
und
3
aufnehmenden
Bohrung
15
können
also
die
beiden
Hohlzylinder
11
und
12
geringfügig
radial
nach
innen
nachgeben,
wodurch
sich
eine
gewünschte
hohe
Dichtflächenpressung
zwischen
Außendurchmesser
der
Rohre
2
und
3
und
dem
Durchmesser
der
Bohrung
15
ergibt.
Owing
to
the
oversize
of
the
pipes
2
and
3
that
appears
in
the
disassembled
state
with
respect
to
the
bore
15
receiving
pipes
2
and
3,
the
two
hollow
cylinders
11
and
12
can
be
thus
negligibly
flexible
radially
towards
the
inside,
thus
resulting
in
a
desired
high
sealing
surface
compression
between
the
outer
diameter
of
pipes
2
and
3
and
the
inner
diameter
of
bore
15.
EuroPat v2
Ein
Spannen
der
Schlagstücke
4,
5
im
ausgebauten
Zustand
wird
durch
die
Führungsstifte
10,
11
in
Verbindung
mit
einem
Druckstift
31
verhindert.
Cocking
of
the
strikers
4,
5
in
the
dismounted
condition
is
precluded
by
the
guide
pins
10,
11
in
conjunction
with
a
pressure
stud
31.
EuroPat v2