Translation of "Funktionsfähiger zustand" in English
Dadurch
wird
es
ermöglicht,
dass
der
Zustand
dieses
Sensors
nur
dann
zur
Steuereinheit
übertragen
wird,
wenn
ein
fehlerfreier
oder
funktionsfähiger
Zustand
der
Aufzugsanlage
vorliegt.
This
makes
transmission
of
the
status
of
this
sensor
to
the
control
unit
possible
only
if
a
fault-free
or
operable
status
of
the
elevator
is
present.
EuroPat v2
Je
nach
Anforderung
kann
insofern
ein
geöffneter
oder
geschlossener
Kontakt
des
Sensors
als
fehlerhaft
oder
als
funktionsfähiger
Zustand
gewertet
werden.
Depending
on
the
requirement,
an
open
or
closed
contact
of
the
sensor
can
be
interpreted
as
faulty
or
as
operable.
EuroPat v2
Die
gesamte
Anordnung
befindet
sich
dann
wieder
in
einwandfreiem
funktionsfähigen
Zustand.
The
entire
system
is
then
in
perfect
functioning
condition.
EuroPat v2
Fortschrittliche
Formen
könnten
die
Oberfläche
in
funktionsfähigem
Zustand
erreichen.
Advanced
forms
may
reach
planet's
surface
in
functional
state.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
gebrauchtem,
voll
funktionsfähigen
Zustand.
It
is
in
a
used,
workable
condition.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
es
das
Gebäude
in
funktionsfähigem
Zustand
verlassen.
It
also
has
to
leave
the
building
in
serviceable
condition.
ParaCrawl v7.1
Der
hier
angebotene
Rechner
ist
in
tadellosem,
voll
funktionsfähigem
Zustand.
The
computer
offered
here
is
in
perfect,
fully
functional
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Impedanz
im
funktionsfähigen
Zustand
unterscheidet
sich
von
der
Impedanz
im
defekten
Zustand.
The
impedance
in
the
functional
state
differs
from
the
impedance
in
the
defective
state.
EuroPat v2
Die
historischen
Anlagen
zur
Olivenölgewinnung
faszinieren
in
ihrem
voll
funktionsfähigen
Zustand.
The
historical
olive
oil
mill
is
fascinating
in
its
fully
functioning
condition.
ParaCrawl v7.1
Wurde
das
Produkt
in
funktionsfähigem
Zustand
angeliefert?
Did
the
product
arrive
in
working
condition?
ParaCrawl v7.1
Der
hier
angebotene
Artikel
ID18458
ist
in
ausgezeichnetem,
voll
funktionsfähigem
Zustand.
This
item
#18458
is
in
perfect,
fully
functional
condition.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
ist
in
gutem,
funktionsfähigem
Zustand.
The
item
is
in
good,
working
condition.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
Störungen
des
Körpers
funktionsfähigen
Zustand,
sind
Störungen
des
Hormon-
und
Immunsystem
die
offensichtlichste.
Among
other
disturbances
in
the
body’s
functional
state,
disturbances
of
hormonal
and
immune
systems
are
the
most
obvious.
ParaCrawl v7.1
Der
Sollwert
kann
beispielsweise
der
Eigenfrequenz
des
Abstandssensors
in
einem
voll
funktionsfähigen
Zustand
entsprechen.
The
target
value
can
for
example
correspond
to
the
inherent
frequency
of
the
distance
sensor
in
a
fully
functional
state.
EuroPat v2
Jedes
Einzelteil
wird
auf
Funktionsfähigkeit
und
Zustand
überprüft
und
gegebenenfalls
durch
ein
Neuteil
ersetzt.
Each
single
part
is
inspected
with
regard
to
operability
and
condition,
and
replaced
by
a
new
part
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Und
einschalten
Nanny
prüft
bei
jedem
Einschalten
automatisch
seine
Funktionsfähigkeit
und
den
Zustand
der
Batterien.
Every
time
Nanny
is
turned
on,
it
automatically
checks
its
functionality
and
the
state
of
the
batteries.
ParaCrawl v7.1
Verzweifelt
sein,
aus
dem
Gleichgewicht
gekommen
sein,
verunsichert,
in
nicht
funktionsfähigem
Zustand.
Feeling
desperate,
unhinged,
unsafe,
not
in
a
functioning
state.
ParaCrawl v7.1
Ziel
meiner
Sammlung
ist
es,
die
mir
wichtigen
Computer
in
funktionsfähigem
Zustand
zu
besitzen.
The
aim
of
my
collection
is
to
keep
the
computers
important
for
me
in
working
order.
ParaCrawl v7.1
Für
Zwecke
der
periodischen
technischen
Überwachung
ist
anzugeben,
wie
geprüft
werden
kann,
ob
das
„System“
im
funktionsfähigen
Zustand
ist.
For
periodic
technical
inspections,
the
documentation
shall
describe
how
the
current
operational
status
of
‘the
system’
can
be
checked.
DGT v2019
Um
den
Anreizeffekt
der
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
förderfähigen
Investitionen
zu
erhalten,
sollten
Kosten
in
Bezug
auf
die
planmäßige
oder
vorbeugende
Wartung
jedweder
Teile
der
Ausrüstung,
die
ein
Gerät
in
funktionsfähigem
Zustand
halten,
von
einer
Finanzierung
im
Rahmen
des
EMFF
ausgeschlossen
werden.
In
order
to
preserve
the
incentive
effect
of
the
investments
eligible
under
this
regulation,
costs
relating
to
scheduled
or
preventive
maintenance
of
any
part
of
equipment
which
keep
a
device
in
working
order
should
be
excluded
from
funding
under
the
EMFF.
DGT v2019
Die
Kosten
für
planmäßige
oder
vorbeugende
Wartung
jedweder
Teile
der
Ausrüstung,
die
ein
Gerät
in
funktionsfähigem
Zustand
halten,
kommen
auf
Grundlage
der
vorliegenden
Verordnung
für
eine
Unterstützung
im
Rahmen
des
EMFF
nicht
in
Frage.
Scheduled
or
preventive
maintenance
costs
of
any
part
of
equipment
which
keep
a
device
in
working
order
shall
not
be
eligible
for
support
under
the
EMFF
on
the
basis
of
this
Regulation.
DGT v2019