Translation of "Funktionsfähiger zustand" in English

Dadurch wird es ermöglicht, dass der Zustand dieses Sensors nur dann zur Steuereinheit übertragen wird, wenn ein fehlerfreier oder funktionsfähiger Zustand der Aufzugsanlage vorliegt.
This makes transmission of the status of this sensor to the control unit possible only if a fault-free or operable status of the elevator is present.
EuroPat v2

Je nach Anforderung kann insofern ein geöffneter oder geschlossener Kontakt des Sensors als fehlerhaft oder als funktionsfähiger Zustand gewertet werden.
Depending on the requirement, an open or closed contact of the sensor can be interpreted as faulty or as operable.
EuroPat v2

Die gesamte Anordnung befindet sich dann wieder in einwandfreiem funktionsfähigen Zustand.
The entire system is then in perfect functioning condition.
EuroPat v2

Fortschrittliche Formen könnten die Oberfläche in funktionsfähigem Zustand erreichen.
Advanced forms may reach planet's surface in functional state.
OpenSubtitles v2018

Sie ist in gebrauchtem, voll funktionsfähigen Zustand.
It is in a used, workable condition.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss es das Gebäude in funktionsfähigem Zustand verlassen.
It also has to leave the building in serviceable condition.
ParaCrawl v7.1

Der hier angebotene Rechner ist in tadellosem, voll funktionsfähigem Zustand.
The computer offered here is in perfect, fully functional condition.
ParaCrawl v7.1

Die Impedanz im funktionsfähigen Zustand unterscheidet sich von der Impedanz im defekten Zustand.
The impedance in the functional state differs from the impedance in the defective state.
EuroPat v2

Die historischen Anlagen zur Olivenölgewinnung faszinieren in ihrem voll funktionsfähigen Zustand.
The historical olive oil mill is fascinating in its fully functioning condition.
ParaCrawl v7.1

Wurde das Produkt in funktionsfähigem Zustand angeliefert?
Did the product arrive in working condition?
ParaCrawl v7.1

Der hier angebotene Artikel ID18458 ist in ausgezeichnetem, voll funktionsfähigem Zustand.
This item #18458 is in perfect, fully functional condition.
ParaCrawl v7.1

Der Artikel ist in gutem, funktionsfähigem Zustand.
The item is in good, working condition.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem Störungen des Körpers funktionsfähigen Zustand, sind Störungen des Hormon- und Immunsystem die offensichtlichste.
Among other disturbances in the body’s functional state, disturbances of hormonal and immune systems are the most obvious.
ParaCrawl v7.1

Der Sollwert kann beispielsweise der Eigenfrequenz des Abstandssensors in einem voll funktionsfähigen Zustand entsprechen.
The target value can for example correspond to the inherent frequency of the distance sensor in a fully functional state.
EuroPat v2

Jedes Einzelteil wird auf Funktionsfähigkeit und Zustand überprüft und gegebenenfalls durch ein Neuteil ersetzt.
Each single part is inspected with regard to operability and condition, and replaced by a new part if necessary.
ParaCrawl v7.1

Und einschalten Nanny prüft bei jedem Einschalten automatisch seine Funktionsfähigkeit und den Zustand der Batterien.
Every time Nanny is turned on, it automatically checks its functionality and the state of the batteries.
ParaCrawl v7.1

Verzweifelt sein, aus dem Gleichgewicht gekommen sein, verunsichert, in nicht funktionsfähigem Zustand.
Feeling desperate, unhinged, unsafe, not in a functioning state.
ParaCrawl v7.1

Ziel meiner Sammlung ist es, die mir wichtigen Computer in funktionsfähigem Zustand zu besitzen.
The aim of my collection is to keep the computers important for me in working order.
ParaCrawl v7.1

Für Zwecke der periodischen technischen Überwachung ist anzugeben, wie geprüft werden kann, ob das „System“ im funktionsfähigen Zustand ist.
For periodic technical inspections, the documentation shall describe how the current operational status of ‘the system’ can be checked.
DGT v2019

Um den Anreizeffekt der im Rahmen der vorliegenden Verordnung förderfähigen Investitionen zu erhalten, sollten Kosten in Bezug auf die planmäßige oder vorbeugende Wartung jedweder Teile der Ausrüstung, die ein Gerät in funktionsfähigem Zustand halten, von einer Finanzierung im Rahmen des EMFF ausgeschlossen werden.
In order to preserve the incentive effect of the investments eligible under this regulation, costs relating to scheduled or preventive maintenance of any part of equipment which keep a device in working order should be excluded from funding under the EMFF.
DGT v2019

Die Kosten für planmäßige oder vorbeugende Wartung jedweder Teile der Ausrüstung, die ein Gerät in funktionsfähigem Zustand halten, kommen auf Grundlage der vorliegenden Verordnung für eine Unterstützung im Rahmen des EMFF nicht in Frage.
Scheduled or preventive maintenance costs of any part of equipment which keep a device in working order shall not be eligible for support under the EMFF on the basis of this Regulation.
DGT v2019