Übersetzung für "Ausgebauter zustand" in Englisch

Parallel hierzu verringert sich die Härte des Katalysators im ausgebauten Zustand.
Simultaneously with this, the hardness of the catalyst in the removed state decreases.
EuroPat v2

Im ausgebauten Zustand der Baugruppen und/oder Komponenten bleiben die Daten erhalten.
In the disassembled state of the subassemblies and/or components, the data remain preserved.
EuroPat v2

Der Außendurchmesser der Statorauskleidung hat demnach im ausgebauten Zustand Untermaß.
The outside diameter of the stator lining accordingly has an undersize in the dismantled state.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt den Einsatz 25 in ausgebautem Zustand.
FIG. 5 shows the insert 25 in a removed state.
EuroPat v2

In Figur 2 ist eine solche Laufschaufel 14 im ausgebauten Zustand detaillierter dargestellt.
FIG. 2 shows a rotor blade 14 of said type in detail in an uninstalled state.
EuroPat v2

Die Prüfung von Stabzündspulen erfolgt demnach heute im ausgebauten Zustand.
For this reason, rod-type ignition coils today are tested in the uninstalled state.
EuroPat v2

Der ausgebaute Zustand dieser Maschinenteile ist in Figur 4 zu sehen.
The removed state of these machine parts can be seen in FIG. 4 .
EuroPat v2

Mit einem LCR-Meßgerät läßt sich dann im ausgebauten Zustand die Kapazität ablesen.
With a LCR measuring instrument then the capacity can be read off in the developed condition.
ParaCrawl v7.1

Diese Sichtfenster 24 ermöglichen eine visuelle Beurteilung des Verschmutzungsgrades an den Fadenführern im ausgebauten Zustand.
These inspection windows 24 permit a visual inspection of the degree of soiling on the yarn guides in the dismantled state.
EuroPat v2

Die Länge der Auskleidung im ausgebauten Zustand ist stets größer als die des Statormantels.
The length of the lining in the dismantled state is always larger than that of the stator casing.
EuroPat v2

Die Figur 8 zeigt eine Filterlage 3 im ausgebauten Zustand, die als Filterkassette gestaltet ist.
FIG. 8 shows, in the demounted state, the filter ply 3 that is configured as a filter cartridge.
EuroPat v2

Das Mittelblech (9) ist in Figur 4 isoliert und in ausgebautem Zustand dargestellt.
The central plate (9) is illustrated separately and in the dismounted state in FIG. 4 .
EuroPat v2

Ansonsten ist Siziliens Straßennetz relativ gut ausgebaut und der Zustand der Wege war ebenfalls überraschend gut.
The road system is quite well developed on Sicily and the condition of roads is likewise surprisingly good.
ParaCrawl v7.1

Er ist die Hauptverkehrsroute zwischen Queensland und dem Northern Territory und befindet sich seit einigen Jahren in einem sehr gut ausgebauten Zustand.
On the Northern Territory side, the road as of April 2011 was in good condition except for a section near the Queensland Border.
Wikipedia v1.0

Diese dient im eingebauten Zustand dazu, eine ausreichende Stabilität der Schiebe-Kipp-Lagerung 8 sicherzustellen und ermöglicht im ausgebauten Zustand des Kassettenkastens 1, daß das Innere des Gehäuses 9 bzw. des Gestells 10 völlig frei zugänglich ist.
In the inserted position of cassette box 1, rails 13 serve to ensure adequate stability of the slide-tilt bearing 8 and, in the removed position of the cassette box 1, it makes it possible for the interior of the casing 9 or of the frame 10 to be completely and freely accessible.
EuroPat v2

Zusätzlich kann gemäß einer Weiterbildung der Erfindung auch erreicht werden, daß das Schloß im ausgebauten Zustand nicht versehentlich gespannt werden kann.
Additionally, according to a further development of the invention, the feature can also be attained that the lock, in the dismounted condition, cannot be inadvertently cocked.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß geschieht dies dadurch, daß der zylindrische Außendurchmesser des Rohres im Bereich der Abdichtung mit stufenlos zylindrischem Durchmesser direkt an der Wandung der Bohrung anliegt und in diesem Bereich gegenüber der Bohrung im ausgebauten Zustand Übermaß aufweist, daß die Wandstärke des Rohres mindestens im Bereich der Abdichtung klein gegenüber dem Außendurchmesser des Rohres ist und daß in einen Ringspalt zwischen der Innenseite des Rohres und der Mantelfläche des Fensters eine Klebstoffschicht eingebracht ist.
According to the invention, such a seal is obtained in that the cylindrical outer diameter of the pipe abuts in the region of the seal with the stepless cylindrical diameter directly against the wall of the bore and in this region exhibits oversize in the disassembled state relative to the bore, in that the wall thickness of the pipe is small with respect to the outer diameter of the pipe at least in the region of the seal and in that a layer of adhesive is inserted in a ring slot between the interior of the pipe and the shell of the window.
EuroPat v2

Aufgrund eines im ausgebauten Zustand bestehenden Übermaßes der Rohre 2 und 3 gegenüber der die Röhre 2 und 3 aufnehmenden Bohrung 15 können also die beiden Hohlzylinder 11 und 12 gering­fügig radial nach innen nachgeben, wodurch sich eine gewünschte hohe Dichtflächenpressung zwischen Außendurchmesser der Rohre 2 und 3 und dem Durchmesser der Bohrung 15 ergibt.
Owing to the oversize of the pipes 2 and 3 that appears in the disassembled state with respect to the bore 15 receiving pipes 2 and 3, the two hollow cylinders 11 and 12 can be thus negligibly flexible radially towards the inside, thus resulting in a desired high sealing surface compression between the outer diameter of pipes 2 and 3 and the inner diameter of bore 15.
EuroPat v2

Ein Spannen der Schlagstücke 4, 5 im ausgebauten Zustand wird durch die Führungsstifte 10, 11 in Verbindung mit einem Druckstift 31 verhindert.
Cocking of the strikers 4, 5 in the dismounted condition is precluded by the guide pins 10, 11 in conjunction with a pressure stud 31.
EuroPat v2