Translation of "Ausgebaut wurde" in English
Die
Information
der
Versorgungsanwärter
wurde
ausgebaut.
The
amount
of
information
to
be
given
to
recipients
of
pensions
has
been
increased.
Europarl v8
Das
Bildungssystem
wurde
ausgebaut
und
ein
Gesetz
gegen
Lynchmorde
wurde
erlassen.
Martial
law
was
declared,
and
no
further
violence
was
perpetrated.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert,
als
Horsens
zur
Festung
ausgebaut
wurde.
Industrialization
started
from
the
middle
of
the
19th
century.
Wikipedia v1.0
Maßgeblich
ausgebaut
wurde
die
Stiftung
von
seiner
Tochter
Christina
Onassis.
Christina
Onassis
was
the
first
president
of
the
foundation.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Koordinierung
innerhalb
der
Regierung
wurde
ausgebaut.
Coordination
within
the
government
has
improved.
TildeMODEL v2018
Ein
Rathaus
wurde
gebaut
und
der
Hafen
wurde
ausgebaut.
A
town
hall
was
erected
and
the
port
laid
out.
Wikipedia v1.0
Ausgebaut
wurde
der
Garten
durch
den
deutsch-griechischen
Botaniker
Carl
Fraas.
Close
to
the
garden
in
1878
the
neo-classical
Zappeion
Hall
was
built.
Wikipedia v1.0
Ein
wichtiges
Kriterium
ist,
dass
der
Dialekt
nicht
als
Standardsprache
ausgebaut
wurde.
No
dialect
appears
to
be
accepted
as
a
standard.
WikiMatrix v1
Der
EDSB
ist
eine
relativ
junge
Behörde,
die
rasch
ausgebaut
wurde.
The
EDPS
is
a
relatively
young
institution
and
it
has
been
developing
fast.
EUbookshop v2
Dokumente
zeigen,
dass
der
Palast
oft
um-
und
ausgebaut
wurde.
Documents
show
that
the
palace
was
often
improved.
WikiMatrix v1
Die
Schulung,
insbesondere
der
Untersuchungsbeauftragten,
wurde
ausgebaut.
Training,
particularly
of
investigators,
has
been
increased.
EUbookshop v2
Das
gesamte
System
der
allgemeinen
und
beruflichen
Ausbildung
wurde
ausgebaut.
There
was
expansion
throughout
the
education
and
training
system,
but
the
government's
basic
policy
is
to
develop
existing
vocational
education
and
training
provision,
and
to
minimize
the
use
of
special
temporary
programmes.
EUbookshop v2
Das
Projekt
wird
weiter
ausgebaut
und
wurde
1997
auf
100
Plätze
aufgestockt.
The
project
continues
to
grow
and
in
1997
was
expanded
to
offer
100
places.
EUbookshop v2
Der
Online-Zugang
zu
Behördendiensten,
insbesondere
im
Steuerbereich,
wurde
ausgebaut.
Online
access
to
government
services,
particularly
in
the
eld
of
taxation
has
been
enhanced.
EUbookshop v2
Das
Verteidigungssystem
wurde
ausgebaut,
gefolgt
von
intensiver
Bautätigkeit
von
Kirchen
und
Wohngebäuden.
The
fortification
system
was
reconstructed,
and
followed
by
intensive
construction
of
churches
and
residential
buildings.
ParaCrawl v7.1
Der
Hafen
wurde
ausgebaut
und
die
Bahnstrecken
nach
Berlin
fertiggestellt.
The
harbour
was
extended,
and
the
railway
connection
to
Berlin
was
completed.
ParaCrawl v7.1
Ausgebaut
wurde
das
Projekt
unter
Mithilfe
der
Waldorfschulen
Karlsruhe
und
Nürtingen.
The
project
was
developed
with
the
aid
of
the
Waldorf
schools
in
Karlsruhe
and
Nürtingen.
ParaCrawl v7.1
Infotafeln
informieren
über
den
einstigen
Transportweg,
der
im
19.
Jh.
ausgebaut
wurde.
Boards
inform
about
the
former
transport
route,
which
was
constructed
in
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
So
nennt
man
einen
Wein,
der
im
Fass
ausgebaut
wurde.
Used
to
describe
a
wine
that
has
been
matured
in
barrels.
ParaCrawl v7.1