Translation of "Ausdruck zu verleihen" in English
Seinen
Gefühlen
Ausdruck
zu
verleihen
ist
kein
Zeichen
von
Schwäche.
Expressing
your
feelings
is
not
a
sign
of
weakness.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
um
meiner
Dankbarkeit
Ausdruck
zu
verleihen.
Just
to
express
my
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
noch
Gelegenheit,
Ihrem
Bedauern
Ausdruck
zu
verleihen,
Mr.
Ch'u.
There'll
be
ample
time
for
you
to
express
your
regrets,
Mr.
Ch'u.
OpenSubtitles v2018
Ich
rief
meine
Redakteurin
an,
um
meinem
Ärger
Ausdruck
zu
verleihen.
Well,
I
called
my
editor
to
express
my
anger
and
outrage.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Aufgabe
der
politischen
Instanzen,
solchen
Gefühlen
praktischen
Ausdruck
zu
verleihen.
While
there
is
much
in
the
field
of
external
relations
one
would
like
to
address,
I
will
confine
myself
to
just
one
other
area.
EUbookshop v2
Ihnen
bieten
sich
neue
Moglichkeiten,
ihrenkulturellen
Traditionenund
ihrer
Identitiit
Ausdruck
zu
verleihen.
The
widespread
availability
of
new
information
tools
and
services
will
present
fresh
opportunities
to
build
a
more
equal
and
balanced
society
and
to
foster
individual
accomplishment.
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Beitrags
finden
Sie
die
Möglichkeit
Ihrer
Wertschätzung
Ausdruck
zu
verleihen.
At
the
end
of
the
article
you
are
enabled
to
express
your
appreciation.
QED v2.0a
Mir
fehlen
die
Worte,
um
meiner
Dankbarkeit
Ausdruck
zu
verleihen.
I
have
no
words
to
express
my
gratitude.
Tatoeba v2021-03-10
Rot
wie
Wein
und
wie
Chili,
um
Ihrer
Liebe
Ausdruck
zu
verleihen.
Red
like
wine
and
like
chilli,
to
give
panache
to
your
love.
CCAligned v1
Ich
freue
mich,
Ihrer
Idee
den
passenden
Ausdruck
zu
verleihen.
I
am
looking
forward
to
give
your
Idea
the
right
look
it
deserves.
CCAligned v1
Der
ist
für
uns
sehr
wichtig
um
unserer
Meinung
Ausdruck
zu
verleihen.
It
is
important
for
us
to
express
our
opinions.
ParaCrawl v7.1
Sie
hilft,
den
Bewegungen
Ausdruck
zu
verleihen
und
sie
zu
verstärken.
The
voice
gives
expression
to
the
movement,
and
can
help
to
reinforce
them.
ParaCrawl v7.1
Viele
sehnen
sich
danach,
ihrer
Liebe
Ausdruck
und
Form
zu
verleihen.
Many
desire
to
give
their
love
form
and
expression.
ParaCrawl v7.1
Coiffeur-System
bietet
Werkzeuge
für
Friseure
voll
und
ganz
ihrer
Kreativität
Ausdruck
zu
verleihen.
Coiffeur
system
provides
the
tools
for
hairdressers
fully
express
their
creativity.
ParaCrawl v7.1
Finde
die
richtige
Uhr
um
deiner
Individualität
Ausdruck
zu
verleihen.
Find
the
right
watch
to
express
your
individuality.
CCAligned v1
Auch
unsere
Spinnerein
und
Leidenschaften
Ausdruck
zu
verleihen.
Also
to
express
our
eccentric
ideas
and
passion.
CCAligned v1
Ausarbeitung
konkreter
Programme,
um
der
Kampagne
für
globales
Organisieren
Ausdruck
zu
verleihen.
Develop
concrete
programmes
to
give
expression
to
the
Organising
Globally
campaign
ParaCrawl v7.1
Bruno
bleibt
nicht
viel
Zeit,
um
seinen
Gefühlen
Ausdruck
zu
verleihen.
Bruno
does
not
have
much
time
to
express
his
feelings.
ParaCrawl v7.1
Als
Zeichen,
um
seiner
Überzeugung
Ausdruck
zu
verleihen?
As
a
sign
to
express
his
conviction?
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
er
nicht
imstande
seiner
Empörung
bewußten
Ausdruck
zu
verleihen.
But
he
is
unable
to
give
conscious
expression
to
his
indignation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tag
ist
Eure
Gelegenheit,
Eurer
Unterstützung
für
sie
Ausdruck
zu
verleihen.
This
day
is
a
chance
for
you
to
demonstrate
your
support
for
them.
ParaCrawl v7.1