Translation of "Ausdruck zu verleihen" in English

Seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen ist kein Zeichen von Schwäche.
Expressing your feelings is not a sign of weakness.
Tatoeba v2021-03-10

Nur um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
Just to express my gratitude.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen noch Gelegenheit, Ihrem Bedauern Ausdruck zu verleihen, Mr. Ch'u.
There'll be ample time for you to express your regrets, Mr. Ch'u.
OpenSubtitles v2018

Ich rief meine Redakteurin an, um meinem Ärger Ausdruck zu verleihen.
Well, I called my editor to express my anger and outrage.
OpenSubtitles v2018

Es ist Aufgabe der politischen Instanzen, solchen Gefühlen praktischen Ausdruck zu verleihen.
While there is much in the field of external relations one would like to address, I will confine myself to just one other area.
EUbookshop v2

Ihnen bieten sich neue Moglichkeiten, ihrenkulturellen Traditionenund ihrer Identitiit Ausdruck zu verleihen.
The widespread availability of new information tools and services will present fresh opportuni­ties to build a more equal and balanced society and to foster individual accomplishment.
EUbookshop v2

Am Ende des Beitrags finden Sie die Möglichkeit Ihrer Wertschätzung Ausdruck zu verleihen.
At the end of the article you are enabled to express your appreciation.
QED v2.0a

Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
I have no words to express my gratitude.
Tatoeba v2021-03-10

Rot wie Wein und wie Chili, um Ihrer Liebe Ausdruck zu verleihen.
Red like wine and like chilli, to give panache to your love.
CCAligned v1

Ich freue mich, Ihrer Idee den passenden Ausdruck zu verleihen.
I am looking forward to give your Idea the right look it deserves.
CCAligned v1

Der ist für uns sehr wichtig um unserer Meinung Ausdruck zu verleihen.
It is important for us to express our opinions.
ParaCrawl v7.1

Sie hilft, den Bewegungen Ausdruck zu verleihen und sie zu verstärken.
The voice gives expression to the movement, and can help to reinforce them.
ParaCrawl v7.1

Viele sehnen sich danach, ihrer Liebe Ausdruck und Form zu verleihen.
Many desire to give their love form and expression.
ParaCrawl v7.1

Coiffeur-System bietet Werkzeuge für Friseure voll und ganz ihrer Kreativität Ausdruck zu verleihen.
Coiffeur system provides the tools for hairdressers fully express their creativity.
ParaCrawl v7.1

Finde die richtige Uhr um deiner Individualität Ausdruck zu verleihen.
Find the right watch to express your individuality.
CCAligned v1

Auch unsere Spinnerein und Leidenschaften Ausdruck zu verleihen.
Also to express our eccentric ideas and passion.
CCAligned v1

Ausarbeitung konkreter Programme, um der Kampagne für globales Organisieren Ausdruck zu verleihen.
Develop concrete programmes to give expression to the Organising Globally campaign
ParaCrawl v7.1

Bruno bleibt nicht viel Zeit, um seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.
Bruno does not have much time to express his feelings.
ParaCrawl v7.1

Als Zeichen, um seiner Überzeugung Ausdruck zu verleihen?
As a sign to express his conviction?
ParaCrawl v7.1

Doch ist er nicht imstande seiner Empörung bewußten Ausdruck zu verleihen.
But he is unable to give conscious expression to his indignation.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tag ist Eure Gelegenheit, Eurer Unterstützung für sie Ausdruck zu verleihen.
This day is a chance for you to demonstrate your support for them.
ParaCrawl v7.1