Translation of "Ausdruck verleihen" in English
Auch
ich
möchte
zum
Abschluss
meiner
Dankbarkeit
Ausdruck
verleihen.
I
also
wish
to
finish
by
expressing
my
gratitude.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
meiner
Zufriedenheit
mir
unserem
Haushaltskommissar
Liikanen
Ausdruck
verleihen.
I
would
also
like
to
express
my
satisfaction
with
the
Commissioner
for
the
Budget,
Mr
Liikanen.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchten
wir
unserer
Überzeugung
Ausdruck
verleihen,
dass
diese
Person
freigelassen
wird.
At
the
same
time,
we
express
our
belief
and
our
desire
that
this
person
will
be
released.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
meiner
Freude
über
diesen
Bericht
Ausdruck
verleihen.
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
say
that
we
welcome
this
report.
Europarl v8
Zum
Schluß
möchte
ich
noch
meinem
Bedauern
Ausdruck
verleihen,
Herr
Präsident!
To
conclude,
I
must
express
a
certain
regret,
Mr
President.
Europarl v8
Ich
muss
daher
meinem
Erstaunen
über
diese
Situation
Ausdruck
verleihen.
I
must
say,
therefore,
that
I
am
very
surprised
by
this.
Europarl v8
Ich
kann,
ebenso
wenig
wie
meine
Kollegen,
keiner
Anerkennung
Ausdruck
verleihen.
I
am
just
as
incapable
as
my
fellow
MEPs
of
expressing
such
a
positive
view.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchten
wir
zwei
Ratschläge
erteilen
bzw.
zwei
Hoffnungen
Ausdruck
verleihen.
At
this
point,
we
would
like
to
give
two
pieces
of
advice
or
express
two
hopes.
Europarl v8
Zum
Glück
dürfen
wir
noch
unserer
Verwunderung
oder
unserer
Entrüstung
Ausdruck
verleihen.
Luckily,
we
are
still
entitled
to
express
our
surprise
or
indignation.
Europarl v8
Ich
möchte
für
das
Europäische
Parlament
unserem
Entsetzen
über
dieses
Verbrechen
Ausdruck
verleihen.
I
wish,
on
behalf
of
this
House,
to
express
our
outrage
at
this
crime.
Europarl v8
Seinen
Gefühlen
Ausdruck
zu
verleihen
ist
kein
Zeichen
von
Schwäche.
Expressing
your
feelings
is
not
a
sign
of
weakness.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
sehr
wichtig,
dass
wir
unserem
Mitempfinden
Ausdruck
verleihen.
It's
really,
really
important
that
we
express
our
compassion.
TED2013 v1.1
Der
Fonds
sollte
der
Solidarität
durch
finanzielle
Unterstützung
für
die
Mitgliedstaaten
Ausdruck
verleihen.
The
Fund
should
express
solidarity
through
financial
assistance
to
Member
States.
DGT v2019
Nur
um
meiner
Dankbarkeit
Ausdruck
zu
verleihen.
Just
to
express
my
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
noch
Gelegenheit,
Ihrem
Bedauern
Ausdruck
zu
verleihen,
Mr.
Ch'u.
There'll
be
ample
time
for
you
to
express
your
regrets,
Mr.
Ch'u.
OpenSubtitles v2018
Ich
rief
meine
Redakteurin
an,
um
meinem
Ärger
Ausdruck
zu
verleihen.
Well,
I
called
my
editor
to
express
my
anger
and
outrage.
OpenSubtitles v2018