Translation of "Ausdruck verleihen" in English

Auch ich möchte zum Abschluss meiner Dankbarkeit Ausdruck verleihen.
I also wish to finish by expressing my gratitude.
Europarl v8

Auch ich möchte meiner Zufriedenheit mir unserem Haushaltskommissar Liikanen Ausdruck verleihen.
I would also like to express my satisfaction with the Commissioner for the Budget, Mr Liikanen.
Europarl v8

Gleichzeitig möchten wir unserer Überzeugung Ausdruck verleihen, dass diese Person freigelassen wird.
At the same time, we express our belief and our desire that this person will be released.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich meiner Freude über diesen Bericht Ausdruck verleihen.
Mr President, first of all I would like to say that we welcome this report.
Europarl v8

Zum Schluß möchte ich noch meinem Bedauern Ausdruck verleihen, Herr Präsident!
To conclude, I must express a certain regret, Mr President.
Europarl v8

Ich muss daher meinem Erstaunen über diese Situation Ausdruck verleihen.
I must say, therefore, that I am very surprised by this.
Europarl v8

Ich kann, ebenso wenig wie meine Kollegen, keiner Anerkennung Ausdruck verleihen.
I am just as incapable as my fellow MEPs of expressing such a positive view.
Europarl v8

An dieser Stelle möchten wir zwei Ratschläge erteilen bzw. zwei Hoffnungen Ausdruck verleihen.
At this point, we would like to give two pieces of advice or express two hopes.
Europarl v8

Zum Glück dürfen wir noch unserer Verwunderung oder unserer Entrüstung Ausdruck verleihen.
Luckily, we are still entitled to express our surprise or indignation.
Europarl v8

Ich möchte für das Europäische Parlament unserem Entsetzen über dieses Verbrechen Ausdruck verleihen.
I wish, on behalf of this House, to express our outrage at this crime.
Europarl v8

Seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen ist kein Zeichen von Schwäche.
Expressing your feelings is not a sign of weakness.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wirklich sehr wichtig, dass wir unserem Mitempfinden Ausdruck verleihen.
It's really, really important that we express our compassion.
TED2013 v1.1

Der Fonds sollte der Solidarität durch finanzielle Unterstützung für die Mitgliedstaaten Ausdruck verleihen.
The Fund should express solidarity through financial assistance to Member States.
DGT v2019

Nur um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
Just to express my gratitude.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen noch Gelegenheit, Ihrem Bedauern Ausdruck zu verleihen, Mr. Ch'u.
There'll be ample time for you to express your regrets, Mr. Ch'u.
OpenSubtitles v2018

Ich rief meine Redakteurin an, um meinem Ärger Ausdruck zu verleihen.
Well, I called my editor to express my anger and outrage.
OpenSubtitles v2018