Translation of "Aus sicht der gesellschaft" in English
Dies
sind
die
Kosten,
die
aus
der
Sicht
der
Gesellschaft
zählen.
This
is
the
relevant
cost
from
the
point
of
view
of
society.
TildeMODEL v2018
Ihm
seine
Tochter
zu
rauben
ist
deshalb
aus
der
Sicht
der
adeligen
Gesellschaft
Venedigs
legitim.
From
the
perspective
of
the
noble
society
of
Venice,
it
is
therefore
legitimate
to
rob
him
of
his
daughter.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Gesellschaft
wird
deren
soziale
Ordnung
durch
ihr
Verhalten
in
Frage
gestellt.
From
the
position
of
the
society,
the
social
order
is
being
put
into
question.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
in
bestimmten
Politikbereichen
bewegen,
die
aus
Sicht
der
Gesellschaft
und
von
den
Fraktionen
angefochten
werden,
dann
müssen
wir
meiner
Ansicht
nach
eine
Antwort
bieten,
und
wir
müssen
-
was
manchmal
recht
beschwerlich
ist
-
Nachweise
erbringen,
um
tatsächlich
antworten
zu
können,
dass
keine
der
Energieressourcen
in
nicht
nachhaltiger
Weise
verwendet
wird.
I
believe,
if
we
are
embarking
on
particular
policy
areas
that
are
contested
from
the
point
of
view
of
society
and
from
the
political
groups,
then
we
need
to
provide
an
answer.
And
certification,
if
even
sometimes
cumbersome,
is
needed
to
really
provide
an
answer
that
none
of
the
energy
resources
will
be
provided
in
an
unsustainable
way.
Europarl v8
Aus
Sicht
der
Gesellschaft
sollten
eingesparte
Abfallbeseitigungskosten
von
den
zusätzlichen
Kosten
für
die
stoffliche
Verwertung
von
Verpackungen
abgezogen
werden.
From
a
societal
point
of
view,
saved
waste
disposal
costs
should
be
deducted
from
the
additional
costs
of
packaging
recycling.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
vorsehen,
dass
der
Bekanntmachung
ein
Bericht
beigefügt
werden
muss,
in
dem
bewertet
wird,
ob
das
Geschäft
aus
Sicht
der
Gesellschaft
und
der
Aktionäre,
die
weder
ein
nahestehendes
Unternehmen
noch
eine
nahestehende
Person
sind,
einschließlich
der
Minderheitsaktionäre,
angemessen
und
vernünftig
ist,
und
in
dem
die
Annahmen,
auf
denen
diese
Bewertung
beruht,
sowie
die
angewandten
Methoden
erklärt
werden.
Member
States
shall
ensure
that
transactions
with
the
same
related
party
that
have
been
concluded
in
any
12-month
period
or
in
the
same
financial
year
and
have
not
been
subject
to
the
obligations
listed
in
paragraph
2,
3
or
4
are
aggregated
for
the
purposes
of
those
paragraphs.
DGT v2019
Ein
bestimmtes
Resultat
kann
aus
Sicht
des
Einzelnen
effizient,
aus
Sicht
der
Gesellschaft
jedoch
ineffizient
sein.
While
a
certain
outcome
can
be
efficient
from
an
individual
point
of
view,
it
can
be
inefficient
from
that
of
society.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Sicht
der
Gesellschaft
handelt
es
sich
bei
der
Abziehbarkeit
der
Verluste
einer
ausländischen
Tochtergesellschaft
im
Wege
des
Konzernabzugs
und
der
Abziehbarkeit
der
Verluste
einer
ausländischen
Betriebsstätte
offenkundig
um
gleichartige
Sachverhalte.
From
the
point
of
view
of
the
company,
the
ability
to
deduct
losses
of
a
foreign
subsidiary
by
way
of
group
relief
is
clearly
analogous
to
the
ability
to
deduct
losses
of
a
foreign
permanent
establishment.
EUbookshop v2
Der
von
der
Telearbeit
erwartete
Nutzen
¡st
bereits
aus
der
Sicht
der
Gesellschaft,
der
Wirtschaft,
der
Regionen,
von
Organisationen
und
des
Individuums
diskutiert
worden.
The
expected
benefits
of
teleworkhave
been
discussed
from
both
societal,
industrial,
regional,organisational
and
individual
perspectives.
EUbookshop v2
Neben
den
breiten
Übereinstimmungen
über
die
drei
thematischen,
theoretischen
und
methodologischen
Sorgenbereiche
scheint
uns,
daß
die
schriftlichen
oder
mündlich
vorgetragenen
Beiträge
zu
diesem
Seminar
die
Richtlinien,
mit
denen
sich
eine
Analyse
aus
sozialwissenschaftlicher
Sicht
der
unserer
Gesellschaft
durch
die
Krise
und
die
Veränderungen
bei
der
Transition
der
Jugend
gestellten
Fragen
entwickeln
könnte
und
sogar
müßte,
verhältnismäßig
genau
darlegen.
Beyond
the
broad
convergences
around
these
three
fields
of
thematic,
theoretical
and
methodological
concerns,
it
seemed
to
us
that
the
written
or
oral
contributions
to
the
Seminar
outlined
quite
clearly
the
orientations
around
which
the
analysis
could
and
should
be
developed
-
the
analysis
made
by
the
social
sciences
of
the
questions
posed
to
our
societies
by
the
crisis
and
the
transformations
of
youth
transition.
EUbookshop v2
Zu
begreifen,
dass
Designprozesse
aus
Sicht
der
Gesellschaft,
Wirtschaft
und
Kultur
heute
global
gedacht
und
produziert
werden,
soll
dabei
hautnah
erfahren
werden.
The
WuZu
project
also
aims
to
show
that
seen
from
the
perspectives
of
present-day
society,
business,
and
culture
design
processes
need
to
be
conceived
and
produced
on
a
global
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausübung
der
Call-Option
ist
aus
Sicht
der
Gesellschaft
sinnvoll,
wenn
der
Kurs
der
MEDION-Aktie
über
dem
Ausübungspreis
liegt,
da
sie
die
Aktien
dann
günstiger
vom
Stillhalter
als
im
Markt
kaufen
kann.
The
exercise
of
the
call
option
makes
sense
from
the
Company's
perspective
if
the
price
of
the
MEDION
share
is
higher
than
the
strike
price,
since
the
Company
can
then
purchase
the
shares
from
the
option
writer
at
a
better
price
than
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Eine
individualisierte
Angabe,
aufgegliedert
nach
Vergütungsbestandteilen
würde
daher
aus
Sicht
der
Gesellschaft
keinen
Zugewinn
an
Transparenz
bedeuten.
Therefore,
disclosure
of
individual
compensation,
itemised
according
to
components,
would
provide
no
additional
transparency
from
the
company's
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Gesellschaft
ist
die
für
den
Erwerb
der
Aktie
aufgebrachte
Gegenleistung
jedoch
um
die
bereits
vereinnahmte
Optionsprämie
reduziert.
From
the
perspective
of
the
Company,
however,
the
consideration
provided
for
the
purchase
of
the
shares
is
reduced
by
the
option
premium
already
collected.
ParaCrawl v7.1
Die
überraschende
Kehrtwende
der
BDO
mitten
in
der
Sitzung
am
29.
November
2018,
die
nun
zu
der
Erteilung
eines
erneuten
Versagungsvermerks
geführt
hat,
ist
aus
Sicht
der
Gesellschaft
nicht
ansatzweise
nachvollziehbar",
so
Christian
Daudert,
Geschäftsführender
Direktor
der
Staramba
SE.
The
surprising
turnaround
of
BDO
in
the
middle
of
the
meeting
on
29
November
2018,
which
has
now
led
to
the
issuance
of
a
new
failure
note,
is
not
comprehensible
from
the
company's
point
of
view,"
said
Christian
Daudert,
Managing
Director
of
Staramba
SE.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Gesellschaft
liegen
nunmehr
alle
präklinischen
Daten
und
internen
Validierungen
vor,
die
für
den
Antrag
zur
Genehmigung
der
Studie
notwendig
sind,
so
dass
die
Einreichung
beim
BfArM
noch
vor
Jahresende
vollzogen
werden
konnte.
From
the
company's
viewpoint
all
the
requisite
preclinical
data
and
internal
validations
for
the
application
for
approval
of
the
study
are
now
in
place
so
that
submission
to
the
BfArM
could
be
undertaken
before
the
year's
end.
ParaCrawl v7.1
Ergebnissteigerungen
im
Vergleich
zu
2006
sind
aus
Sicht
der
Gesellschaft
insbesondere
auch
abhängig
von
einer
größeren
Flexibilität
in
der
Preispolitik
der
auftraggebenden
Sender.
The
company
predicts
that
higher
returns
in
comparison
with
2006
depend
increasingly
on
a
greater
degree
of
flexibility
in
the
pricing
policies
of
the
broadcasting
stations.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Wirtschaft
und
Gesellschaft
insgesamt
sieht
die
Kosten-Nutzen-Abwägung
allerdings
positiv
aus,
wenn
die
Kosten
von
Krisen
dort
getragen
werden,
wo
sie
entstehen.
However,
from
an
economic
and
societal
point
of
view,
the
cost-benefit
analysis
looks
positive
when
the
costs
of
crises
are
shouldered
where
they
arise.
ParaCrawl v7.1
Die
Anklage
wegen
Hausfriedensbruchs
und
tätlichen
Angriffs
war
aus
Sicht
der
Internationalen
Gesellschaft
für
Menschenrechte
von
dem
Einparteienregime
inszeniert
worden.
The
International
Society
for
Human
Rights
viewed
the
accusations
of
trespassing
and
physical
assault
as
a
ploy
by
the
one-party
regime.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Thesenblatt
des
FWI
werden
die
Vorteile
des
aktuellen
Patentrechts
aus
Sicht
der
Firmen,
Gesellschaft,
Werkzeuganwender
und
der
Arbeitnehmer
dargestellt.
The
FWI
has
published
a
pamphlet
setting
out
the
benefits
of
existing
patent
law
as
it
applies
to
companies,
society,
tool
users
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Ethik:
Die
Probleme,
welche
sie
besonders
beschäftigten
waren:
Was
ist
Glück?,
die
Natur
des
Vergnügens,
das
Gute
und
Böse
aus
der
Sicht
der
Gesellschaft,
Belohnung
und
Bestrafung,
Gleichheit
und
das
Verhältnis
von
Leidenschaft
und
Vernunft.
Moral
philosophy:
Of
special
concern
to
them
were
problems
such
as:
What
is
happiness?,
the
nature
of
pleasure,
social
good
and
evil,
rewards
and
punishments,
equality,
and
the
relationship
between
passion
and
reason.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Gesellschaft
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Selbstzahler
in
größerem
Umfang
zu
einem
unbekannten
Generikum
wechseln.
From
the
Company's
point
of
view,
it
is
not
to
be
expected
that
self-payers
will
switch
to
an
unknown
generic
on
a
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausweis
der
Liquiditätsausschüttung
als
Ertrag
bei
der
Deutsche
EuroShop
AG
ist
aus
Sicht
der
Gesellschaft
weiterhin
sinnvoll,
da
auf
Basis
aktueller
Verkehrswertgutachten
renommierter
Sachverständiger
(Feri
Research
GmbH,
Bad
Homburg,
GfK
Prisma
Institut
für
Handels-,
Stadt-
und
Regionalforschung,
Hamburg)
der
Wert
des
Beteiligungsvermögens
zum
31.12.2003
um
59
Mio.
€
über
den
Buchwerten
der
Bilanz
lag.
The
reporting
of
the
cash
distribution
as
income
at
Deutsche
EuroShop
AG
remains
logical
from
the
Company's
perspective
because,
according
to
recent
market
value
appraisals
by
well-known
experts
(Feri
Research
GmbH,
Bad
Homburg,
GfK
Prisma
Institut
für
Handels-
Stadt-
und
Regionalforschung,
Hamburg),
the
value
of
the
investment
property
at
31
December
2003
was
€59
million
higher
than
the
carrying
amounts
on
the
balance
sheet.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
BDO
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
auch
im
Rahmen
der
Nachprüfung
des
geänderten
Jahresabschlusses
und
des
geänderten
Lageberichts
zum
31.
Dezember
2017
mitgeteilt
hat,
keine
ausreichenden
und
geeigneten
Prüfungsnachweise
als
Grundlage
für
Prüfungsurteile
erlangt
zu
haben
und
daher
den
Bestätigungsvermerk
erneut
versagt
hat,
mehren
sich
aus
Sicht
der
Gesellschaft
deutliche
Anhaltspunkte,
die
berechtigte
Zweifel
an
der
erforderlichen
Neutralität
der
verantwortlichen
Abschlussprüfer
aufwerfen.
After
BDO
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
announced
in
the
course
of
the
review
of
the
amended
annual
financial
statements
and
the
amended
management
report
as
of
31
December
2017
that
it
had
not
obtained
sufficient
and
suitable
audit
evidence
as
a
basis
for
its
audit
opinions
and
had
therefore
once
again
failed
to
issue
an
audit
opinion,
the
company
believes
that
there
are
more
and
more
clear
indications
that
raise
justified
doubts
as
to
the
required
neutrality
of
the
responsible
auditors.
ParaCrawl v7.1
Die
im
neuen
EU-Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Innovation
Horizon
2020
erstmals
verankerte
Förderlinie
„Teaming
Excellence“
bietet
aus
Sicht
der
Max-Planck-Gesellschaft
die
Chance,
den
Europäischen
Forschungsraum
weiter
zu
stärken
und
damit
auch
Impulse
für
die
Wirtschaft
zu
setzen.
The
Max-Planck-Gesellschaft
believes
that
the
“Teaming
Excellence”
funding
strand
included
for
the
first
time
in
the
new
EU
Framework
Programme
for
Research
and
Innovation,
Horizon
2020,
offers
the
opportunity
to
strengthen
the
European
Research
Area
still
further,
as
well
as
adding
momentum
to
the
economy.
ParaCrawl v7.1