Translation of "Ausscheiden aus der gesellschaft" in English
Herr
Bangerter
wird
bis
zu
seinem
Ausscheiden
aus
der
Gesellschaft
andere
Aufgaben
im
Vorstand
übernehmen.
Mr.
Bangerter
will
take
over
other
tasks
on
the
board
until
he
will
leave
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
griechischen
Regierungsstellen
beauftragte
des
Weiteren
auch
eine
internationale
Management-Consulting-Firma,
die
„Hay
Group“,
mit
der
Abfassung
eines
Berichts,
der
bestätigte,
dass
ein
Faktor
von
1,5
für
ein
rechtmäßiges
Paket
von
Ausgleichszahlungen
an
Entlassene
ein
angemessener
Bezugspunkt
für
die
Berechnung
eines
Abfindungspaketes
sei,
das
ein
Unternehmen
unter
normalen
Umständen
ihren
Beschäftigten
für
ein
Ausscheiden
aus
der
Gesellschaft
böte.
The
Greek
authorities
further
commissioned
a
report
by
a
global
management
consultancy,
the
Hay
Group,
which
confirmed
that
the
legal
redundancy
compensation
package
factor
of
1,5
times
was
a
reasonable
benchmark
for
calculating
the
compensation
package
that
an
undertaking
would
under
normal
circumstances
offer
its
employees
to
leave
the
company.
DGT v2019
Wie
die
Tele
Columbus
AG
am
5.
März
2019
bekannt
gab,
hat
Frank
Donck
mit
Wirkung
zum
3.
April
2019
seinen
Rücktritt
vom
Amt
des
Aufsichtsratsvorsitzenden
und
sein
Ausscheiden
aus
dem
Aufsichtsrat
der
Gesellschaft
erklärt.
Tele
Columbus
announced
on
5
March
2019
that
Frank
Donck
would
resign
as
Chairman
and
member
of
the
Supervisory
Board
effective
as
of
3
April
2019.
ParaCrawl v7.1
Henner
Schöneborn
erklärt
die
Gründe
für
sein
Ausscheiden
aus
dem
Vorstand
der
Gesellschaft:
"Die
Entscheidung,
die
Vorstandsbestellung
auslaufen
zu
lassen,
wurde
einvernehmlich
getroffen.
Henner
Schöneborn
explains
his
reasons
for
withdrawing
from
the
company"s
Management
Board:
"The
decision
to
allow
the
Management
Board
appointment
to
expire
was
amicably
made.
ParaCrawl v7.1
Die
außenstehenden
AWD-Aktionäre
hätten
im
Falle
des
Abschlusses
eines
solchen
Vertrags
einen
Anspruch
auf
einen
angemessenen
Ausgleich
für
die
sonst
auf
sie
entfallenden
Gewinnanteile
oder
das
Recht
zum
Ausscheiden
aus
der
Gesellschaft
gegen
angemessene
Barabfindung,
deren
Höhe
dem
hier
angebotenen
Preis
von
EUR
30,00
entspricht,
aber
auch
darüber
oder
darunter
liegen
könnte.
If
such
an
agreement
were
entered
into,
the
minority
AWD
-Shareholders
would
have
a
right
to
reasonable
compensation
for
the
share
of
the
profits
to
which
they
would
otherwise
be
entitled
or
a
right
to
leave
the
company
with
a
reasonable
cash
settlement,
which
may
correspond
to
the
offer
price
of
EUR
30
per
share
offered
here,
but
could
also
exceed
or
fall
short
of
that
price.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Vergütungsanpassung
haben
alle
Aufsichtsratsmitglieder
im
Rahmen
einer
Selbstverpflichtung
erklärt,
jährlich
für
jeweils
20
%
ihrer
Brutto-Jahresvergütung
(exklusiv
Ausschussvergütung
und
Sitzungsgeld)
Aktien
der
Gesellschaft
zu
erwerben
und
jeweils
bis
zum
Ablauf
eines
Jahres
nach
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Aufsichtsrat
der
Gesellschaft
zu
halten
(Selbstverpflichtung
nach
dem
Prinzip
comply
or
explain).
In
connection
with
the
remuneration
adjustment,
all
members
of
the
Supervisory
Board
have
made
a
self-commitment
to
purchase
Company
shares
in
the
amount
of
20
%
of
their
gross
annual
salary
(excluding
committee
remuneration
and
the
meeting
fee)
every
year
and
to
hold
these
shares
until
the
end
of
one
year
after
they
have
left
the
Company's
Supervisory
Board
(voluntary
obligation
in
accordance
with
the
"comply
or
explain"
principle).
ParaCrawl v7.1
Der
griechische
Staat
überträgt
also
4
%
seines
Aktienanteils
an
der
OTE
auf
die
Rentenkasse,
um
damit
die
Kosten
der
fVRR
zu
finanzieren,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
die
Renten
der
für
die
fVRR
in
Frage
kommenden
Beschäftigten
nicht
auf
der
Grundlage
des
Jahres
ihres
tatsächlichen
Ausscheidens
aus
der
Gesellschaft,
sondern
auf
der
Grundlage
des
Jahres
berechnet
werden,
in
dem
sie
aus
dem
Dienst
ausscheiden
müssten,
wenn
sie
sich
dafür
entschieden,
den
Status
ihrer
Unkündbarkeit
völlig
auszuschöpfen.
Thus,
the
Greek
State
is
transferring
4
%
of
its
stake
in
OTE
into
the
pension
fund
in
order
to
finance
the
costs
of
the
VRS
that
result
from
the
fact
that
the
pensions
of
those
eligible
for
the
VRS
are
not
calculated
on
the
basis
of
the
year
of
their
actual
departure,
but
on
the
basis
of
the
year
they
would
have
retired
had
they
chosen
to
take
full
benefit
of
their
permanent
status.
DGT v2019
Offen
zu
legen
sind
ferner
Leistungen
und
andere
Vorteile,
die
Mitglieder
der
Verwaltungsrats
und
der
Geschäftsleitung
anlässlich
ihres
Ausscheidens
aus
der
Gesellschaft
erhalten.
Payments
and
other
benefits
which
members
of
the
board
of
directors
and
executive
committee
receive
when
they
leave
the
company
must
also
be
disclosed.
ParaCrawl v7.1