Translation of "Aus diesen ergebnissen" in English
Aus
diesen
Ergebnissen
lassen
sich
eine
Reihe
von
Lehren
ziehen.
A
number
of
lessons
can
be
drawn
from
these
results.
Europarl v8
Im
Länderbericht
wird
nicht
von
speziellen
aus
diesen
Untersuchungen
gewonnenen
Ergebnissen
berichtet.
The
UK
report
does
not
mention
any
specific
results
arising
from
these
surveys.
TildeMODEL v2018
Als
Konsequenz
aus
diesen
positiven
Ergebnissen
schlgt
die
Kommission
Folgendes
vor:
Building
on
these
positive
results,
the
Commission
proposes
the
following
way
forward.
TildeMODEL v2018
Was
läßt
sich
aus
diesen
Ergebnissen
ableiten?
What
conclusions
can
be
drawn
from
these
results?
EUbookshop v2
Aus
diesen
Ergebnissen
lässt
sich
Folgendes
schließen:
From
these
results,
we
can
infer
that:
ParaCrawl v7.1
Was
ergibt
sich
nun
als
Schlussfolgerung
aus
diesen
Ergebnissen?
Conclusions:
What
can
be
concluded
from
these
results?
ParaCrawl v7.1
Welche
Konsequenzen
zieht
die
Allianz
aus
diesen
Ergebnissen?
What
conclusions
has
Allianz
drawn
from
these
findings?
ParaCrawl v7.1
Welche
Ratschläge
lassen
sich
aus
diesen
Ergebnissen
ableiten?
What
advice
can
be
derived
from
these
results?
CCAligned v1
Aus
diesen
Ergebnissen
können
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Optimierung
abgeleitet
werden.
These
results
allow
the
necessary
optimization
measures
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Was
schließen
wir
aus
diesen
Ergebnissen?
So
what
do
we
make
of
these
results?
ParaCrawl v7.1
Welche
Schlussfolgerungen
lassen
sich
aus
diesen
Ergebnissen
ziehen?
Which
conclusions
can
we
draw
from
these
results?
ParaCrawl v7.1
Die
Nivellierautomatik
ermittelt
dann
aus
diesen
Ergebnissen
den
Mittelwert.
The
automated
leveling
system
then
calculates
the
average
value
from
the
results.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Ergebnissen
leiten
die
Tebis
Berater
ein
kundenspezifisches
Konzept
mit
Optimierungsmaßnahmen
ab.
Tebis
consultants
derive
a
customer-specific
concept
with
optimization
measures
based
on
these
results.
ParaCrawl v7.1
Welche
Schlüsse
kann
man
aus
diesen
Ergebnissen
ziehen?
What
conclusions
from
these
results?
ParaCrawl v7.1
Was
können
wir
aus
diesen
Ergebnissen
schließen?
What
do
these
findings
mean?
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
ersten
Ergebnissen
sind
sogar
zwei
Publikationen
entstanden,
in
Phys.
From
these
first
results
even
two
publications
have
emerged,
in
Phys.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
aus
diesen
Ergebnissen
ein
klinischer
Langzeitnutzen
abgeleitet
werden
kann.
It
is
not
known
whether
these
findings
translate
into
long-term
clinical
benefits.
ELRC_2682 v1
Aus
diesen
Ergebnissen
geht
die
wesentlich
höhere
Aktivität
des
Produktes
aus
Beispiel
1
klar
hervor.
These
results
show
the
much
higher
activity
of
the
product
of
Example
1.
Barium
Sulphate
Inhibition
EuroPat v2
Das
Konsensussequenzmuster,
das
aus
diesen
Ergebnissen
hervorgeht,
ist
in
Tabelle
1c
gezeigt.
The
consensus
sequence
pattern
which
is
derived
from
these
results
is
shown
in
Table
1d.
EuroPat v2
Aus
diesen
Ergebnissen
werden
soweit
erforderlich
ergänzende
Maßnahmen
abgeleitet,
um
Compliance-Risiken
zu
vermeiden.
If
necessary,
additional
actions
are
derived
from
these
results
in
order
to
avoid
compliance
risks.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Ergebnissen
werden
Schlüsse
für
die
Konfigurationsdateien
der
VDR-Software
auf
der
Live-CD
gezogen.
From
these
results
conclusions
for
the
configuration
files
of
the
VDR
software
about
that
are
drawn
liveCD.
ParaCrawl v7.1
Die
Einflüsse
von
Einkommen,
Ehestatus
oder
Geburtsort
wurden
aus
diesen
Ergebnissen
bereits
herausgerechnet.
These
results
are
independent
of
income,
place
of
birth,
or
marital
status
of
the
couples.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jeweils
10
Prüfkörper
geprüft
und
aus
diesen
Ergebnissen
der
arithmetische
Mittelwert
bestimmt.
In
each
case,
10
test
specimens
were
tested
and
these
results
were
used
to
determine
the
arithmetic
average
value.
EuroPat v2
Dazu
wurden
jeweils
10
Prüfkörper
geprüft
und
aus
diesen
Ergebnissen
der
arithmetische
Mittelwert
bestimmt.
To
that
end,
in
each
case
10
test
specimens
were
tested,
and
the
arithmetic
mean
was
determined
from
these
results.
EuroPat v2
Welche
Rückschlüsse
aber
lassen
sich
aus
diesen
Ergebnissen
für
die
Realbedingungen
im
Alltag
ziehen?
But
what
conclusions
can
be
drawn
from
these
results
for
real-life
conditions?
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Ergebnissen
wurden
beispielhaft
ein
Geschäftsmodell
und
ein
Kostenmodell
für
einen
URN-Service
abgeleitet.
Examples
of
a
business
model
and
a
cost
model
for
a
URN
service
were
created
on
the
basis
of
these
results.
ParaCrawl v7.1