Translation of "Aus der heutigen sicht" in English
Auch
wenn
Sie
aus
der
heutigen
Sicht
nicht
so
viel
Geld
benötigen
werden.
Even
if
you
do
not
need
that
much
money
from
your
current
perspective.
ParaCrawl v7.1
In
einem
offenen
Gedankenaustausch
wurden
die
Ereignisse
aus
der
heutigen
Sicht
betrachtet.
In
an
open
exchange,
these
events
were
analysed
from
today's
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aus
der
heutigen
Sicht
die
führende
Eigenschaft
dieses
Geschichtsmodells.
This
is,
from
our
today
point
of
view,
the
leading
quality
of
this
historical
model.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
der
heutigen
Sicht
kann
er
für
einen
Miniaturmechanismus
gehalten
werden.
Even
in
modern
terms,
the
mechanism
can
be
considered
as
a
miniature.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nur
aus
der
heutigen
Sicht
keine
Garantie
geben,
dass
sie
bereit
sind.
It
is
just
that,
as
things
stand,
I
cannot
guarantee
that
they
will
be
ready.
Europarl v8
Es
ist
etwas
unfair
aus
der
heutigen
Sicht
ein
Review
über
den
Film
zu
schreiben.
It's
a
little
bit
unfair
to
write
a
review
about
this
film
from
today's
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
heutigen
Sicht
ist
das
ein
Haufen
Mist,
aber
es
war
das
Gesetz
der
Geologie,
vertikale
Tektonik.
In
today's
context,
it
was
a
bunch
of
crap,
but
it
was
the
law
of
geology,
vertical
tectonics.
TED2013 v1.1
Ein
sofortiger
Rechtsetzungsvorschlag
ist
daher
aus
der
heutigen
Sicht
ebenso
wenig
ausgeschlossen
wie
ein
Stufenplan
für
einen
solchen.
Consequently,
as
things
currently
stand,
an
immediate
proposal
for
legislation
is
just
as
possible
as
a
step-by-step
plan
for
such
a
proposal.
TildeMODEL v2018
Aus
der
heutigen
Sicht
wissen
wir
von
vielen
Situationen,
in
denen
die
unterschiedlichen
von
verschiedenen
Sammlungen
stammenden
Dokumente,
von
jemanden
in
den
Fußnoten
der
Bücher
angegeben
wurden,
heutzutage
nicht
zu
finden
sind.
From
the
today's
perspective
we
have
knowledge
of
many
situations
when
original
documents,
coming
from
different
collections,
cited
by
somebody
in
the
footnotes
were
unthinkable
to
be
found
out
later
on.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
heutigen
Sicht
machen
die
Plätze,
Monumente,
Kunststädte,
Burgen,
Schlösser,
Türme,
Kirchen,
Abteien,
Wallfahrtsorte,
Theater,
Museen,
Pinakotheken,
etc.
diese
Region
aus
kultureller
und
künstlerischer
Sicht
zu
einer
der
interessantesten.
Nowadays
you
can
experience
the
beauty
of
typical
squares,
monuments,
historical
cities,
fortresses,
castles,
towers,
churches,
abbeys,
sanctuaries,
theatres,
museums,
galleries,
etc.
Everything
makes
the
Region
one
of
the
most
interesting
from
a
cultural
and
artistic
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
auf
der
Karte
erscheint
aus
der
heutigen
Sicht
etwas
zu
schmal,
und
ihre
Küstenlinie
ist
in
Wirklichkeit
um
einiges
abwechslungsreicher.
The
island
on
the
map
appears
from
today's
point
of
view
a
bit
too
narrow,
and
its
coast
line
is
more
curvious
in
real.
ParaCrawl v7.1
Welche
Fortschritte
die
byzantinische
Musikologie
seit
damals
gemacht
hat,
kann
man
an
den
mustergültigen
Publikationen
der
von
den
drei
genannten
Gelehrten
1931
in
Kopenhagen
gegründeten
Reihe
"Monumenta
Musicae
Byzantinae"
ablesen,
aber
auch
-
in
verständlicher
und
knapper
Form
-
an
einem
bemerkenswerten,
jüngst
erstmals
von
Gerda
Wolfram
publizierten
und
kommentierten
Selbstzeugnis
von
Egon
Wellesz,
einem
Vortrag
über
"Byzantinische
Musik",
der
sein
byzantinistisches
Lebenswerk
aus
der
Retrospektive
der
frühen
Sechzigerjahre
zusammenfaßt
und
zugleich
aus
der
heutigen
Sicht
schön
dokumentiert,
wie
sehr
die
moderne
Erforschung
der
byzantinischen
Musik
in
vieler
Hinsicht
auf
Wellesz
beruht,
wie
bleibend
und
zukunftweisend
seine
Erkenntnisse
sind.
In
1931
the
three
scientists
founded
the
series
“Monumenta
Musicae
Byzantine”
whose
exemplary
publications
show
how
successful
Byzantine
musicology
has
been
since
then.
Another
concise
and
remarkable
example
is
the
lately
published
self-portrayal
of
Egon
Wellesz
by
Gerda
Wolfram,
which,
in
a
lecture
on
Byzantine
music,
summarizes
his
Byzantine
life’s
work
from
the
retrospective
of
the
1960s.
At
the
same
moment
it
demonstrates
how
much
modern
research
of
Byzantine
music
is
related
to
Wellesz
and
his
lasting
and
pioneering
discoveries.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
aus
der
heutigen
Sicht
zu
einemunwirtschaftlichen
Einsatz,
wie
zum
Beispiel
bei
der
Arbeit
mitElektrowerkzeugen
auf
Baustellen
sowie
im
Reparatur-
oderNotfalleinsatz.
From
today’s
point
of
view
this
leadsto
wasteful
use,
such
as
during
work
with
electric
tools
onconstruction
sites
or
in
repair
or
emergency
use.
ParaCrawl v7.1
Investmentbanker,
motiviert
mit
an
Kennzahlen
verknüpften
Boni,
wurden
für
das
Erreichen
von
kurzfristig
aufgestellten
Leistungszielen
belohnt,
wobei
aus
der
heutigen
Sicht
ihre
Leistung
mehr
als
fragwürdig
erscheint.
Investment
bankers,
motivated
by
bonuses
connected
to
indexes,
were
awarded
for
the
achievement
short-term
made
goals;
a
fact
that
is
from
today's
point
of
view
very
much
questionable.
ParaCrawl v7.1
Da
ein
weiteres
wesentliches
Ziel
des
Opus
die
Herstellung
der
medicina
catholica,
der
alles
heilenden
Medizin
ist,
scheint
die
Heilung
von
physischem
und
psychischem
Leiden
offensichtlich
durch
eine
Wandlung
der
Gottesvorstellung
in
jedem
einzelnen
Menschen
zu
geschehen,
eine
äußerst
revolutionäre
und
aus
der
heutigen
Sicht
sehr
moderne
Anschauung.
Since
a
further
essential
goal
of
the
opus
is
the
creation
of
the
medicina
catholica,
the
all-healing
medicine,
the
healing
of
physical
and
psychic
suffering
is
obviously
to
take
place
via
a
transformation
of
the
image
of
God
in
every
individual
human
being,
a
revolutionary
and,
from
our
contemporary
standpoint,
very
modern
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
wird
ein
Überblick
über
die
wichtigsten
Strömungen
der
Übersetzung,
die
Höhepunkte
und
Blütezeiten
und
ihre
herausragenden
Persönlichkeiten
zwischen
1450
und
1950
aus
der
heutigen
Sicht
der
"Interdisziplin"
Translationswissenschaft3
vermittelt,
vor
allem
im
Hinblick
auf
ihre
Relevanz
für
die
Geschichte
Europas
und
dessen
kulturelle
und
geistige
Entwicklung.
This
article
will
present
an
overview
of
the
main
trends
in
translation
between
1450
and
1950,
concentrating
on
the
peak
periods
and
highlights
along
with
the
outstanding
personalities
who
have
created
them,
from
the
viewpoint
of
today's
"interdiscipline"
of
Translation
Studies,3
particularly
in
relation
to
the
history
of
Europe
and
its
cultural
and
intellectual
development.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sucht
sie
vier
damals
sehr
erfolgreiche
Leistungssportler
auf
und
setzt
deren
Erinnerungen
und
Einschätzungen
aus
der
heutigen
Sicht
ins
Licht
und
vergleicht
die
Erfahrungen.
Now
she
looks
up
four
athletes
who
were
very
successful
at
the
time
and
sheds
light
on
their
memories
and
assessments
from
the
point
of
today
and
compares
their
experiences.
ParaCrawl v7.1
Die
Thematik
wird
aus
der
heutigen
Sicht
behandelt
und
stellt
eine
geisteswissenschaftliche
Brücke
dar,
die
450
Jahre
Erkenntnisgewinn
widerspiegelt.
The
subject
is
treated
from
the
present
perspective
and
represents
a
bridge,
reflecting
450
years
gaining
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
heutigen
Sicht
ist
damit
gemeint,
dass
Menschen
an
solche
Dinge
oder
die
Existenz
von
Göttern
weder
richtig
glauben,
sie
jedoch
auch
nicht
vollkommen
ablehnen.
On
the
surface,
it
means
that
they
neither
believe
nor
disbelieve
in
the
existence
of
these
phenomena
or
the
existence
of
gods.
ParaCrawl v7.1
Aber
trotzdem
wirkt
aus
der
heutigen
Sicht
das
Leben
auf
den
Straßen
von
Liberty
City,
Vice
City
und
San
Andreas
etwas
statisch
und
unnatürlich.
But
still
there
is
something
about
the
present
appearance
of
Liberty
City,
Vice
City
and
San
Andreas
which
seemed
unnatural.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
heutigen
Sicht
eine
Fehleinschätzung,
wenn
nicht
sogar
ein
historischer
Irrtum,
denn
es
gibt
sie
immer
noch:
die
Laufwerke,
die
Abtastsysteme,
die
Vorverstärker
und
-
die
Vinyl-Schallplatten!
From
today´s
view
this
is
an
obvious
mistake,
because
turn
tables,
preamplifiers,
and
vinyl
records
still
exist!
ParaCrawl v7.1