Translation of "Aus dem winterlichen" in English
Sehen
Sie
Impressionen
aus
dem
winterlichen
Bruneck.
See
impressions
from
the
winterly
Bruneck.
ParaCrawl v7.1
Eine
alte
Postkarte
aus
dem
winterlichen
Paris
des
Jahres
1896
lässt
Rodolfos
Gedanken
erneut
kreisen.
An
old
postcard
of
Paris
in
the
winter
of
1896
brings
back
new
memories
for
Rodolfo.
CCAligned v1
Ein
solcher
Unterschied
zu
den
anderen
Populationen
in
den
europäischen
Regionen
kann
sich
aus
dem
Mangel
an
winterlichen
Bedingungen
entwickeln:
in
nördlicheren
Regionen
zwingt
der
Winter
die
Vögel
dazu,
zu
wandern,
und
als
Resultat
vermischt
sich
ihr
genetisches
Material
in
einem
größeren
Ausmaß.
Such
a
difference
from
the
other
populations
in
the
European
regions
may
develop
from
the
lack
of
winter
conditions:
in
the
northern
areas
winter
forces
birds
to
move,
and
as
a
result
their
genetic
material
will
be
mixed
to
a
greater
extent.
ParaCrawl v7.1
Wie
aus
dem
Nichts
schält
sich
die
vermeintlich
auf
einer
wahren
Begebenheit
beruhende
"Heimatfilm-Groteske"
aus
dem
winterlichen
Nebel
heraus.
As
if
from
nowhere,
this
"grotesque
Heimatfilm"
based
on
a
"true
story"
crystallizes
in
the
winter
fog.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
Lotusblumen,
die
aus
dem
winterlichen
Schnee
hervorkommen,
rufen
großartige
Seelen
in
dieser
brutalsten
aller
Umgebungen
nach
einem
Ende
der
schlimmsten
Verfolgung
in
der
Geschichte
der
Menschheit.
Yet
like
a
lotus
flower
bursting
through
the
winter
snow,
amidst
this
harshest
of
all
environments,
great
spirits
cry
out
for
an
end
to
the
worst
persecution
in
history.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Symbole
in
Metamorphosis
beziehen
sich
auf
den
Frühling,
der
Saison,
wenn
die
Blätter
zu
sprießen
beginnen
und
die
Sonne
aus
dem
winterlichen
Nebel
heraustritt.
Most
of
the
symbols
in
Metamorphosis
are
related
to
spring,
the
season
when
the
leaves
crisp
and
the
sun
begins
to
emerge
from
its
wintery
haze.
ParaCrawl v7.1
Lieber
Papa
G,
lass
mich
dir
viel
Liebe
schicken
und
Grüße
aus
dem
kalten,
winterlichen
Polen
hier!
Dear
Papa
G,
let
me
send
you
a
lots
of
love
and
greetings
from
the
cold,
winter
Poland
here!
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
auffallend
von
ihnen
ist
ohne
zweifel
die
berühmten
Elster
(Musée
d'Orsay),
datierend
aus
dem
winterlichen
von
1868-1869
.
The
most
remarkable
of
them
is
without
doubt
the
famous
Magpie
(Musée
d'Orsay),
dating
from
the
winter
of
1868-1869.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kräftezehrenden
Nacht
im
Auto,
mehr
oder
weniger
schlafend
auf
den
Sitzen
von
zwei
VW-Bussen,
die
uns
in
einem
Rutsch
aus
dem
winterlichen
Norden
in
den
sonnigen
Süden
fuhren,
hieß
es:
Pulli
aus
und
Sonnenbrille
auf!
We
left
the
wintery
north
behind
in
favour
of
the
sunny
south,
and
after
an
exhausting
night
in
the
car,
fitfully
sleeping
in
our
two
VW
vans,
it
was
now
time
for
layers
off,
sunnies
on!
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sind
sie
aus
Neugierde
da
oder
aus
Angst
vor
dem
Winter.
No
one
know
what
draws
them.
Could
be
fear
of
the
cold,
or
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
naheliegend
–
nach
dem
Igel
aus
dem
Herbst-/Winter-Sortiment
folgt
der
Hase.
Seems
natural
that
the
hedgehog
from
the
Autumn/Winter
Assortment
is
followed
by
a
hare.
ParaCrawl v7.1
Teile
aus
dem
Poppleton
im
Winter
gehen
auf
die
linke
Seite.
Parts
from
the
Poppleton
in
Winter
go
on
the
left
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Elternpflanzen
der
hier
angebotenen
Pflanzen
stammen
aus
dem
Winter-Regengebiet.
The
offered
plants
originate
from
the
winter
rainfall
region.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
aus
dem
Fahrradweg
im
Winter?
And
what
about
the
track
in
winter?
ParaCrawl v7.1
Die
nebenstehende
Karte
zeigt
die
Beobachtungen
aus
dem
letzten
Winter.
The
map
shows
all
sightings
made
during
the
past
season.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
schwer
sein,
sich
aus
dem
schlechten
Winter
Essgewohnheiten
Ich
entwickle.
It
can
be
hard
to
break
the
bad
habits
I
develop
winter.
ParaCrawl v7.1
Die
Lady
will
eine
Hütte,
eine
richtige
aus
Holz,
die
dem
Winter
standhält!
The
lady
wants
a
cabin
to
live
in,
a
proper
cabin
made
out
of
wood
that'll
hold
up
in
the
winter!
OpenSubtitles v2018
Nach
14
Stunden
Flugzeit
landen
wir
aus
dem
südamerikanischen
Winter
kommend
im
europäischen
Sommer.
After
14
hours
flying
time
we
land
from
the
South
American
winter
into
the
European
summer.
ParaCrawl v7.1
Frisch
aus
dem
winterlich
verträumten
Wald
kommt
der
Weihnachtsmann
mit
seinem
Rentier
zu
Ihnen.
Fresh
from
the
dreamy
winter
forest,
Santa
Claus
comes
to
you
with
his
reindeer.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
daran
interessiert,
empfehle
ich
die
Liste
in
einem
Beitrag
aus
dem
letzten
Winter
.
Are
you
interested
in
them,
I
recommend
the
list
in
a
post
from
last
winter.
ParaCrawl v7.1
Von
ersten
Erweckungen
in
Finnland
wird
aus
dem
Winter
1846/47
in
Enontekiö
und
Muonio
berichtet.
The
first
awakening
in
Finland
took
place
in
the
winter
of
1846/47
in
Enontekiö
and
Muonio.
Wikipedia v1.0
Die
Anfänge
des
Nationalmuseums
gehen
auf
eine
Londoner
Ausstellung
der
britischen
Royal
Academy
of
Arts
aus
dem
Winter
1947/1948
über
indische
Kunst
zurück.
The
roots
of
the
National
Museum
begin
with
an
exhibition
of
Indian
art
and
artefacts
at
the
Royal
Academy
in
London
in
the
winter
of
1947-48.
WikiMatrix v1
Eine
sehr
starke
Verschlechterung
dagegen
ist
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
eingetreten,
was
sich
nicht
nur
aus
dem
Auslaufen
des
Hilfsprogramms
für
den
Bausektor
und
aus
dem
außergewöhnlich
strengen
Winter
erklärt,
sondern
auch
auf
die
Strukturprobleme
des
Baugewerbes
und
die
Sättigung
des
Wohnungsmarktes
zurückzuführen
ist.
Investment
in
construction
was
down
almost
everywhere.
Only
four
countries
recorded
increases:
Luxembourg;
Greece;
Denmark
where,
however,
residential
building
de
clined
compared
with
1984;
and
Belgium
where
the
reversal
of
trend
was
not
unrelated
to
the
increase
in
the
reduced
VAT
rate
applied
to
residential
building
—
an
increase
which
was
initially
planned
for
the
end
of
1985
but
which
was
finally
postponed
to
31
August
1986
and
which
led
to
an
accumulation
of
orders
in
the
second
half
of
1985.
EUbookshop v2
Es
hatte
kleine,
aber
klar
Frost
aus
dem
vergangenen
Winter
und
die
weitere
Untersuchung
ergab,
dass
der
Baum
nie
geblüht
hat.
It
had
small,
but
clear
frost
from
the
previous
winter
and
the
further
investigation
showed
that
the
tree
has
never
bloomed.
ParaCrawl v7.1
In
nur
wenigen
Stunden
kann
man
aus
dem
rauen
Winter
in
das
frühlingshaft
liebliche
Klima
Teneriffas
entfliehen!
In
just
a
few
hours
you
can
swap
the
harsh
cold
winter
for
the
magnificent
mild
spring
climate
of
Tenerife!
CCAligned v1
Holz
aus
dem
Bregenzerwald,
im
Winter
geschlagen,
Mondphasen
beachtend
und
langsam
luftgetrocknet,
ist
unser
Element.
Wood
from
the
Bregenzerwald,
cut
during
winter
and
slowly
air-dried
in
accordance
with
the
lunar
phases
–
this
is
what
we
do
best.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Gestaltung
aus
dem
Winter
1940/41
als
auch
dem
März
von
1941
ermöglichen
eine
exakte
Nachbildung
des
deutschen
Vorzeige-Schlachtschiffes.
Both
the
design
from
the
winter
of
1940/41
and
the
March
of
1941
allow
an
exact
replica
of
the
German
flagship
battleship.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanzenwelt
ist
erwacht
und
die
Luft
füllt
sich
mit
dem
Duft
der
blühenden
Orangenbäume,
die
gleichzeitig
noch
Ihre
Früchte
aus
dem
„Winter“
tragen.
The
plant
world
has
woken
up
and
the
air
is
filled
with
the
scent
of
blooming
orange
trees,
at
the
same
time
still
bear
their
fruit
from
the
"Winter".
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Ziel
haben
wir
unsere
über
Jahrzehnte
gesammelten
Erfahrungen
-
vor
allem
auch
aus
dem
Winter-Pendant
von
Nordic
Walking,dem
Langlaufbereich
-
in
die
Entwicklung
unserer
Nordic
Walking
Handschuhe
eingebracht.
So
we
have
invested
our
decades
of
experience,
particularly
in
cross-country
skiing,
a
sister
ofNordic
Walking,
in
the
development
of
our
Nordic
Walking
gloves.
ParaCrawl v7.1
Kevin
Rudd,
Parlamentsabgeordneter,
ehemaliger
Premierminister
und
Außenminister
Australiens
und
Mitglied
des
Gremiums
des
hochrangigen
Gremiums
des
UN-Generalsekretärs
für
globale
Nachhaltigkeit,
überbrachte
Grüsse
aus
dem
australischen
Winter:
The
Hon.
Kevin
Rudd
MP,
former
Prime
Minister
and
Foreign
Minister
of
Australia
and
member
of
UN
Secretary
General's
High-level
panel
on
Global
Sustainability
brought
greetings
from
the
Australian
winter.
ParaCrawl v7.1