Translation of "Aus dem kalten" in English
Das
ist
ein
Überbleibsel
aus
dem
Kalten
Krieg.
It
is
a
hangover
from
the
Cold
War.
Europarl v8
Es
gibt
einen
großen
Markt
für
Souvenirs
aus
dem
Kalten
Krieg.
According
to
this,
there's
quite
a
market
for
Cold
War
memorabilia.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
hier
wie
eine
Zeitkapsel
aus
dem
Kalten
Krieg.
This
place
is
like
a
Cold
War
time
capsule.
Whoa.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
das
wäre
ein
Mythos
aus
dem
Kalten
Krieg.
We
were
always
told
it
was
a
Cold
War
myth.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
Karte
aus
dem
Kalten
Krieg
zu
zeigen.
This
is
a
map
from
the
Cold
War
exhibit.
OpenSubtitles v2018
Sie
geilen
sich
an
langweiligen
Details
aus
dem
Kalten
Krieg
auf.
They're
probably
both
orgasming
over
some
tedious
detail
about
the
Cold
War.
OpenSubtitles v2018
Percy
liebt
diesen
ganzen
Spionagemist
aus
dem
kalten
Krieg.
Percy
loved
all
that
cold
war
spy
crap...
OpenSubtitles v2018
Ikon
ist
ein
Relikt
aus
dem
Kalten
Krieg.
Ikon
is
a
relic
from
the
Cold
War.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das,
aus
dem
Kalten
Krieg?
What
is
this,
Cold
War
stuff'?
OpenSubtitles v2018
Daggett
hatte
einen
Dachschaden
aus
dem
Kalten
Krieg.
Daggett
was
a
Cold-War
nut.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
uns
von
den
Nazis
und
aus
dem
Kalten
Krieg
vertraut.
It
is
familiar
to
us
from
the
Nazis
and
it
is
familiar
to
us
from
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Das
Nachtlager
aus
dem
kalten
Schuppen
haben
in
warm
kamoru
versetzt.
The
lodging
for
the
night
from
a
cold
shed
was
moved
to
a
warm
kamora.
ParaCrawl v7.1
Stunde
später
aus
dem
14°C
kalten
Wasser
bergen
.
Hours
later
recovered
from
the
14
°
C
cold
water.
ParaCrawl v7.1
Menschenrechtsorganisationen
aus
dem
kalten
Europa
untersuchten
die
Lage
in
Thailand
nicht
umfassend.
Human
rights
organizations
from
cold
Europe
never
investigated
this
situation
in
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Siehe
auch
Nuclear_bunker
für
Bunker
aus
dem
Kalten
Krieg.
See
also
Nuclear_bunkers
for
cold-war
bunkers.
CCAligned v1
Kryolipolyse
bedeutet
"Zerstörung
des
Fetts
aus
dem
kalten"
Cryolipolysis
means
"destruction
of
the
fat
by
the
cold"
CCAligned v1
Aus
dem
kalten
Porzellan
modellieren
nicht
nur
die
Blumen.
From
cold
porcelain
mold
not
only
flowers.
ParaCrawl v7.1
Aber
immerhin
ergeben
sich
die
Blumen
aus
dem
kalten
Porzellan
am
besten.
But
after
all
flowers
from
cold
porcelain
turn
out
best
of
all.
ParaCrawl v7.1
Unterwegs
besichtigen
wir
eine
imposante
Radar-Abhöranlage
aus
dem
kalten
Krieg.
We
may
visit
a
big
radar
installation
on
the
way,
a
relict
from
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Unsere
ursprüngliche
Mission
bestand
darin,
die
Feindseligkeiten
aus
dem
Kalten
Krieg
abzubauen.
Our
initial
mission
was
devoted
to
reducing
the
hostilities
of
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Zu
Frühlingsbeginn
sprießen
die
Schneerosen
aus
dem
noch
kalten
Boden.
At
the
start
of
spring
the
Christmas
roses
sprout
from
the
still
cold
ground.
ParaCrawl v7.1
Der
Stuck
aus
dem
kalten
Porzellan
stellt
von
sich
nichts
kompliziert
vor.
The
molding
from
cold
porcelain
is
not
anything
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamste
wird
das
Bad
aus
dem
gewöhnlichen
kalten
Wasser
angenommen.
The
most
effective
the
tray
from
usual
cold
water
is
considered.
ParaCrawl v7.1
Manfred
Wörner
hat
die
NATO
aus
dem
Kalten
Krieg
herausgeführt.
Manfred
Wörner
led
NATO
out
of
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Damals
war
die
Winterzeit
mit
ihren
Besuchern
aus
dem
kalten
Norden
die
Haupteinnahmequelle.
In
former
time
the
main
source
of
income
were
the
visitors
from
the
cold
north
in
the
winter
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
bloß
noch
eins
tun:
Ihre
Leiche
aus
dem
kalten
Wasser
ziehen.
Where
the
best
we
could
do
was
have
her
dragged
out
of
the
cold
water.
OpenSubtitles v2018
Es
drängte
sie,
aus
dem
kalten
Klima
in
ein
neues
Land
zu
wandern.
It
impelled
them
to
migrate
away
from
the
cold
climate
to
a
new,
unpeopled
land.
OpenSubtitles v2018
Das
Anfahren
der
Dampferzeugeranlage
aus
dem
kalten
Zustand
wickelt
sich
dann
wie
folgt
ab:
Starting
from
a
cold
state
then
takes
place
as
follows:
EuroPat v2
Daher
wird
die
Heizungsanlage,
die
nur
aus
dem
Kamin
im
kalten
Winter
nicht
genug
sein.
Therefore,
the
heating
system,
consisting
only
of
the
fireplace
in
the
cold
winter
will
not
be
enough.
ParaCrawl v7.1