Translation of "Aus dem werkstoff" in English

Die Spulen bestehen aus dem zu zerstäubenden Werkstoff.
These coils are made of the material to be deposited.
EUbookshop v2

Auch die Knochenschrauben bestehen aus dem metallischen Werkstoff des übrigen Implantats.
The bone screws are also composed of the metallic material of the remainder of the implant.
EuroPat v2

Der Träger 3 und die Kreisplattenfeder 1 sollten aus dem gleichen Werkstoff bestehen.
The carrier 3 and the circular plate spring 1 must be made from the same raw material.
EuroPat v2

Diese Motorbauteile werden ganz oder zumindest teilweise aus dem erfindungsgemäßen Werkstoff gefertigt.
Such engine components can be manufactured in their entirety or at least in part from the inventive material.
EuroPat v2

Sie müssen auch nicht alle aus dem gleichen Werkstoff bestehen.
Also, they need not consist all of the same material.
EuroPat v2

Das Verbindungsprofil ist vorzugsweise aus dem gleichen Werkstoff wie das Basisprofil.
The joining profiled section is preferably made from the same material as the basic profiled section.
EuroPat v2

Das Implantat besteht ganz oder in Teilen aus dem biokorrodierbaren Werkstoff.
The implant is composed, completely or in part, of the biocorrodible material.
EuroPat v2

Unserem internen Labor zu behalten aus dem Werkstoff bis zum fertigen Produkt:
Our internal laboratory to keep control from the material to the finished products:
CCAligned v1

Bauteile aus dem Werkstoff würden bereits seit einigen Jahren erfolgreich eingesetzt.
Components made from the material have already been successfully in use for a number of years now.
ParaCrawl v7.1

Die Skulptur "SkyBaby" besteht aus dem Werkstoff CORIAN®.
The sculpture "SkyBaby" is made of CORIAN®.
ParaCrawl v7.1

Die Membrane besteht aus dem Werkstoff Chloroprenkautschuk.
The diaphragm is made of chloroprene rubber.
ParaCrawl v7.1

Spiegelfuß und Grundträger können als Druckgussteile beispielsweise aus dem selben Werkstoff hergestellt sein.
The minor base and base bracket can be produced from die-casting material, for example, from the same material.
EuroPat v2

Die Haftverschlusselemente bestehen vorzugsweise aus dem gleichen Werkstoff wie das erste flächige Substrat.
The adhesion closure elements are preferably of the same material as the first flat substrate.
EuroPat v2

Bei diesen besonderen Absperrarmaturen sind alle Siliciumgranulat berührenden Teile aus dem Werkstoff NBR.
In these particular shut-off valves, all parts in contact with granular silicon are made from the material NBR.
EuroPat v2

Einkomponenten-Kettenglied bedeutet, dass das gesamte Bauteil aus dem gleichen Werkstoff hergestellt ist.
A single-component chain link means that the complete component is manufactured from the same material.
EuroPat v2

Hierdurch wird keine- Beschränkung auf ein Zitzengummi aus dem Werkstoff Gummi beschränkt.
Consequently, there is no restriction to a teat rubber made of the material rubber.
EuroPat v2

Ballistische Schutzvorrichtungen umfassen eine Kombination aus dem faserverstärkten keramischen Werkstoff und einem Backing.
Ballistic protective devices contain a combination of the fiber-reinforced ceramic material and a backing.
EuroPat v2

Der Draht 8 weist eine Seele 9 aus dem zweiten Werkstoff 5 auf.
The wire 8 has a core 9 made of the second material 5 .
EuroPat v2

Dieser Wulst kann aus dem gleichen Werkstoff wie das Bauteil 1 gebildet sein.
This bead can consist of the same material as the component 1 .
EuroPat v2

Der Aufleger 11 ist hier beispielhaft vollständig aus dem dämpfenden Werkstoff ausgebildet.
In this case, by way of example, the overlay 11 is made entirely of the damping material.
EuroPat v2

Alle Reibringe waren aus dem gleichen Werkstoff hergestellt.
All of the friction rings were made from the same material.
EuroPat v2

Bevorzugt ist zumindest die Seitenwandung 3 vollständig aus dem Werkstoff gebildet.
Preferably, at least the side wall 3 is completely made of this material.
EuroPat v2

Insbesondere sind das Vaterelement und das Mutterelement aus dem gleichen metallischen Werkstoff gefertigt.
In particular, the male element and the female element are manufactured from the same metallic material.
EuroPat v2

Das erste Strukturelement 14 ist aus dem biodegradierbaren Werkstoff geformt.
The first structural element 14 is formed from the biodegradable material.
EuroPat v2