Translation of "Aus dem werkstoff" in English
Die
Spulen
bestehen
aus
dem
zu
zerstäubenden
Werkstoff.
These
coils
are
made
of
the
material
to
be
deposited.
EUbookshop v2
Auch
die
Knochenschrauben
bestehen
aus
dem
metallischen
Werkstoff
des
übrigen
Implantats.
The
bone
screws
are
also
composed
of
the
metallic
material
of
the
remainder
of
the
implant.
EuroPat v2
Der
Träger
3
und
die
Kreisplattenfeder
1
sollten
aus
dem
gleichen
Werkstoff
bestehen.
The
carrier
3
and
the
circular
plate
spring
1
must
be
made
from
the
same
raw
material.
EuroPat v2
Diese
Motorbauteile
werden
ganz
oder
zumindest
teilweise
aus
dem
erfindungsgemäßen
Werkstoff
gefertigt.
Such
engine
components
can
be
manufactured
in
their
entirety
or
at
least
in
part
from
the
inventive
material.
EuroPat v2
Sie
müssen
auch
nicht
alle
aus
dem
gleichen
Werkstoff
bestehen.
Also,
they
need
not
consist
all
of
the
same
material.
EuroPat v2
Das
Verbindungsprofil
ist
vorzugsweise
aus
dem
gleichen
Werkstoff
wie
das
Basisprofil.
The
joining
profiled
section
is
preferably
made
from
the
same
material
as
the
basic
profiled
section.
EuroPat v2
Das
Implantat
besteht
ganz
oder
in
Teilen
aus
dem
biokorrodierbaren
Werkstoff.
The
implant
is
composed,
completely
or
in
part,
of
the
biocorrodible
material.
EuroPat v2
Unserem
internen
Labor
zu
behalten
aus
dem
Werkstoff
bis
zum
fertigen
Produkt:
Our
internal
laboratory
to
keep
control
from
the
material
to
the
finished
products:
CCAligned v1
Bauteile
aus
dem
Werkstoff
würden
bereits
seit
einigen
Jahren
erfolgreich
eingesetzt.
Components
made
from
the
material
have
already
been
successfully
in
use
for
a
number
of
years
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Skulptur
"SkyBaby"
besteht
aus
dem
Werkstoff
CORIAN®.
The
sculpture
"SkyBaby"
is
made
of
CORIAN®.
ParaCrawl v7.1
Die
Membrane
besteht
aus
dem
Werkstoff
Chloroprenkautschuk.
The
diaphragm
is
made
of
chloroprene
rubber.
ParaCrawl v7.1
Spiegelfuß
und
Grundträger
können
als
Druckgussteile
beispielsweise
aus
dem
selben
Werkstoff
hergestellt
sein.
The
minor
base
and
base
bracket
can
be
produced
from
die-casting
material,
for
example,
from
the
same
material.
EuroPat v2
Die
Haftverschlusselemente
bestehen
vorzugsweise
aus
dem
gleichen
Werkstoff
wie
das
erste
flächige
Substrat.
The
adhesion
closure
elements
are
preferably
of
the
same
material
as
the
first
flat
substrate.
EuroPat v2
Bei
diesen
besonderen
Absperrarmaturen
sind
alle
Siliciumgranulat
berührenden
Teile
aus
dem
Werkstoff
NBR.
In
these
particular
shut-off
valves,
all
parts
in
contact
with
granular
silicon
are
made
from
the
material
NBR.
EuroPat v2
Einkomponenten-Kettenglied
bedeutet,
dass
das
gesamte
Bauteil
aus
dem
gleichen
Werkstoff
hergestellt
ist.
A
single-component
chain
link
means
that
the
complete
component
is
manufactured
from
the
same
material.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
keine-
Beschränkung
auf
ein
Zitzengummi
aus
dem
Werkstoff
Gummi
beschränkt.
Consequently,
there
is
no
restriction
to
a
teat
rubber
made
of
the
material
rubber.
EuroPat v2
Ballistische
Schutzvorrichtungen
umfassen
eine
Kombination
aus
dem
faserverstärkten
keramischen
Werkstoff
und
einem
Backing.
Ballistic
protective
devices
contain
a
combination
of
the
fiber-reinforced
ceramic
material
and
a
backing.
EuroPat v2
Der
Draht
8
weist
eine
Seele
9
aus
dem
zweiten
Werkstoff
5
auf.
The
wire
8
has
a
core
9
made
of
the
second
material
5
.
EuroPat v2
Dieser
Wulst
kann
aus
dem
gleichen
Werkstoff
wie
das
Bauteil
1
gebildet
sein.
This
bead
can
consist
of
the
same
material
as
the
component
1
.
EuroPat v2
Der
Aufleger
11
ist
hier
beispielhaft
vollständig
aus
dem
dämpfenden
Werkstoff
ausgebildet.
In
this
case,
by
way
of
example,
the
overlay
11
is
made
entirely
of
the
damping
material.
EuroPat v2
Alle
Reibringe
waren
aus
dem
gleichen
Werkstoff
hergestellt.
All
of
the
friction
rings
were
made
from
the
same
material.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
zumindest
die
Seitenwandung
3
vollständig
aus
dem
Werkstoff
gebildet.
Preferably,
at
least
the
side
wall
3
is
completely
made
of
this
material.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
das
Vaterelement
und
das
Mutterelement
aus
dem
gleichen
metallischen
Werkstoff
gefertigt.
In
particular,
the
male
element
and
the
female
element
are
manufactured
from
the
same
metallic
material.
EuroPat v2
Das
erste
Strukturelement
14
ist
aus
dem
biodegradierbaren
Werkstoff
geformt.
The
first
structural
element
14
is
formed
from
the
biodegradable
material.
EuroPat v2