Translation of "Aus dem nirgendwo" in English

Er kam aus dem Nirgendwo, als die Schießerei begann.
When the shooting started, he came out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Er hat ihm gerade in den Hals gestochen, redlich aus dem nirgendwo.
He stabbed him right in the neck, literally out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Die Miliz kam plötzlich aus dem Nirgendwo.
The militia just came out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Ich kam aus dem Nirgendwo und jetzt bin ich überall.
I came from nowhere, and now I am everywhere.
OpenSubtitles v2018

Es ging dir wieder besser und dann kam das aus dem Nirgendwo?
You were getting better and then this happens out of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Es fällt einfach aus dem nirgendwo direkt in deine Hände.
It's going to drop into your hands from out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich kam aus dem Nirgendwo ein Typ, der zu mir sagte:
So anyway, out of nowhere, he comes over and he's all like "hey, are you alright"?
OpenSubtitles v2018

Dutzende Gesetzlose erschienen aus dem Nirgendwo und ich rief ...
Dozens of outlaws appeared from nowhere and I shouted,
OpenSubtitles v2018

Sie kamen ganz plötzlich, aus dem Nirgendwo.
They came out of nowhere... On the road...
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl tauchte aus dem Nirgendwo aus und packte mich.
I was in the woods trying to get away, when this man appeared out of nowhere and grabbed me.
OpenSubtitles v2018

Als ob Malak aus dem nirgendwo käme, um für sie zu spielen!
Like Malak's gonna appear out of nowhere and play for them!
OpenSubtitles v2018

Es war so, als ob es aus dem Nirgendwo kam.
It was like it came out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Der Wagen kam aus dem Nirgendwo.
Wow. That car came out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Null aus dem Nirgendwo.
I'm just a poor dope from nowhere.
OpenSubtitles v2018

Sie kamen aus dem Nirgendwo, Kapitän.
They came out of nowhere, Captain.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich hört man aus dem Nirgendwo…
Suddenly we hear out of nowhere...
CCAligned v1

Plötzlich hört man aus dem Nirgendwo...
Suddenly we hear out of nowhere...
ParaCrawl v7.1

Aus dem Nirgendwo klingt eine unwirkliche Stimme.
An unreal voice comes out of nowhere.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Catherine, die aus dem Nirgendwo aufgetaucht ist.
On the other, Catherine, who appeared out of nowhere.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Nirgendwo hört man die Vampire singen.
Out of nowhere, we hear vampires singing.
ParaCrawl v7.1

Die Faschisten und Nazis der 1930er Jahre sind nicht einfach aus dem Nirgendwo gekommen.
The fascists and Nazis of the 1930s did not come from nowhere.
News-Commentary v14

Sie lief die Straße entlang... und bäng, da traf es sie aus dem Nirgendwo.
She was walking down the street, and, wham, it hit her out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Sie kam aus dem Nirgendwo.
They came out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Sie ist einfach so aus dem Nirgendwo aufgetaucht und das direkt vor dem Auto.
She just came out of nowhere right in front of the car.
OpenSubtitles v2018

Aber ich arbeite nicht mit Leuten zusammen, die aus dem Nirgendwo herspaziert kommen.
But I don't work with walk-ins from out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Er kam aus dem Nirgendwo.
He came out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Nein, weil deine rüden FBI Schläger aus dem Nirgendwo auftauchten und ihn schnappten.
No,because your rude fbi goons swooped in out of nowhere,took him away.
OpenSubtitles v2018

Ich schwebte in dieser schwarzen Leere, da kam die Antwort aus dem Nirgendwo.
I was floating in this black emptiness and the answer came out of nowhere.
OpenSubtitles v2018