Translation of "Aus dem nirgendwo" in English
Er
kam
aus
dem
Nirgendwo,
als
die
Schießerei
begann.
When
the
shooting
started,
he
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihm
gerade
in
den
Hals
gestochen,
redlich
aus
dem
nirgendwo.
He
stabbed
him
right
in
the
neck,
literally
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Die
Miliz
kam
plötzlich
aus
dem
Nirgendwo.
The
militia
just
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
aus
dem
Nirgendwo
und
jetzt
bin
ich
überall.
I
came
from
nowhere,
and
now
I
am
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
dir
wieder
besser
und
dann
kam
das
aus
dem
Nirgendwo?
You
were
getting
better
and
then
this
happens
out
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
einfach
aus
dem
nirgendwo
direkt
in
deine
Hände.
It's
going
to
drop
into
your
hands
from
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
kam
aus
dem
Nirgendwo
ein
Typ,
der
zu
mir
sagte:
So
anyway,
out
of
nowhere,
he
comes
over
and
he's
all
like
"hey,
are
you
alright"?
OpenSubtitles v2018
Dutzende
Gesetzlose
erschienen
aus
dem
Nirgendwo
und
ich
rief
...
Dozens
of
outlaws
appeared
from
nowhere
and
I
shouted,
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
ganz
plötzlich,
aus
dem
Nirgendwo.
They
came
out
of
nowhere...
On
the
road...
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kerl
tauchte
aus
dem
Nirgendwo
aus
und
packte
mich.
I
was
in
the
woods
trying
to
get
away,
when
this
man
appeared
out
of
nowhere
and
grabbed
me.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
Malak
aus
dem
nirgendwo
käme,
um
für
sie
zu
spielen!
Like
Malak's
gonna
appear
out
of
nowhere
and
play
for
them!
OpenSubtitles v2018
Es
war
so,
als
ob
es
aus
dem
Nirgendwo
kam.
It
was
like
it
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
kam
aus
dem
Nirgendwo.
Wow.
That
car
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Null
aus
dem
Nirgendwo.
I'm
just
a
poor
dope
from
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
aus
dem
Nirgendwo,
Kapitän.
They
came
out
of
nowhere,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
hört
man
aus
dem
Nirgendwo…
Suddenly
we
hear
out
of
nowhere...
CCAligned v1
Plötzlich
hört
man
aus
dem
Nirgendwo...
Suddenly
we
hear
out
of
nowhere...
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Nirgendwo
klingt
eine
unwirkliche
Stimme.
An
unreal
voice
comes
out
of
nowhere.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Catherine,
die
aus
dem
Nirgendwo
aufgetaucht
ist.
On
the
other,
Catherine,
who
appeared
out
of
nowhere.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Nirgendwo
hört
man
die
Vampire
singen.
Out
of
nowhere,
we
hear
vampires
singing.
ParaCrawl v7.1
Die
Faschisten
und
Nazis
der
1930er
Jahre
sind
nicht
einfach
aus
dem
Nirgendwo
gekommen.
The
fascists
and
Nazis
of
the
1930s
did
not
come
from
nowhere.
News-Commentary v14
Sie
lief
die
Straße
entlang...
und
bäng,
da
traf
es
sie
aus
dem
Nirgendwo.
She
was
walking
down
the
street,
and,
wham,
it
hit
her
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
aus
dem
Nirgendwo.
They
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
einfach
so
aus
dem
Nirgendwo
aufgetaucht
und
das
direkt
vor
dem
Auto.
She
just
came
out
of
nowhere
right
in
front
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
arbeite
nicht
mit
Leuten
zusammen,
die
aus
dem
Nirgendwo
herspaziert
kommen.
But
I
don't
work
with
walk-ins
from
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
aus
dem
Nirgendwo.
He
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Nein,
weil
deine
rüden
FBI
Schläger
aus
dem
Nirgendwo
auftauchten
und
ihn
schnappten.
No,because
your
rude
fbi
goons
swooped
in
out
of
nowhere,took
him
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwebte
in
dieser
schwarzen
Leere,
da
kam
die
Antwort
aus
dem
Nirgendwo.
I
was
floating
in
this
black
emptiness
and
the
answer
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018