Translation of "Aus dem netz" in English

Zudem kopieren viele Zeitungen aus dem Netz.
Moreover, most Afghan daily, weekly and monthly newspapers use information from websites.
GlobalVoices v2018q4

3D-Druck kann auch dazu genutzt werden, Ersatzteile aus dem Netz zu laden.
3D printing can be also used to download spare parts from the Web.
TED2013 v1.1

Der Artikel wurde umgehend wieder aus dem Netz entfernt.
The article he wrote for his column on the Fox News website was immediately removed.
Wikipedia v1.0

Daher sollten solche Fälle automatisch aus dem Netz genommen werden.
Such cases should, therefore, be taken out of the network automatically.
TildeMODEL v2018

Alles auf dem Laufwerk muss aus dem Netz verschwinden.
I need everything on this drive scrubbed from the web.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Satellitenbild aus dem Netz, vor einem Monat gemacht.
This is a satellite photo off the web taken a month ago.
OpenSubtitles v2018

Nein, er ist aus dem Netz verschwunden.
No, he's off the grid.
OpenSubtitles v2018

Sie ist aus dem Netz und die europäischen Behörden wollen sie verhaften.
She's off the grid, and European authorities want her arrested.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie das sofort aus dem Netz, verstanden?
Take the immediate from the network, understand?
OpenSubtitles v2018

Geh aus dem Netz oder wir verhaften dich.
Get off the radio or we will arrest you.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, Moloch aus dem Netz zu bannen.
Ms Calendar and I hope to get Moloch off line.
OpenSubtitles v2018

Sonntag war ich kaputt und lud mir was aus dem Netz runter.
Sunday I was fried and downloaded this thing off the net.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist die elektrische Energie aus dem elektrischen Netz bereitgestellte Endenergie verhältnismäßig preiswert.
In addition, electrical energy coming from the mains is regularly available end-user energy, which is relatively inexpensive.
EuroPat v2

Dabei ist das Terminal fest an eine bestimmte Adresse aus dem Home-Netz gebunden.
The terminal is permanently connected to a specific address from the home network.
EuroPat v2

Der Schwingkreis nimmt dann nur halbseitig Energie aus dem Netz auf.
The resonant circuit only then takes energy from the mains half-side.
EuroPat v2

Wir bekommen Abzüge seiner Daten, bevor sie aus dem Netz gelöscht werden.
And we're getting snapshots of this data before it's scrubbed off the net
OpenSubtitles v2018

Hier kannst du Wasser aus dem öffentlichen Netz oder dem eigenen Tank zapfen.
You can choose between the public water system and your own cistern.
OpenSubtitles v2018

Die Schaltung bietet hohe Sicherheit gegen aus dem Netz kommende Überspannung.
The circuit offers a high security in view of overvoltage from the power network.
EuroPat v2

Die sehen aus, als hätte er sie sich aus dem Netz runtergeladen.
Look like they might have been off the net.
OpenSubtitles v2018

Ein Webcrawler ist ein Programm, das Inhalte aus dem Netz sammelt.
What a web crawler is, it's a program that collects content from the web.
QED v2.0a

Diese Homepage wurde aus dem Netz genommen.
This website has been disabled for technical reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Firewall soll Ihren PC gegenüber Angreifern aus dem Netz möglichst unsichtbar machen.
The firewall shall make your PC invisible against attackers from the Internet.
ParaCrawl v7.1

Citavi importiert PDFs und kopiert die bibliogra phischen Angaben aus dem Netz.
Citavi imports PDFs and automatically searches for corresponding bibliographic information online.
ParaCrawl v7.1

Sie können zusätzlich übertragen und Video aus dem Netz konvertieren.
You may additionally transfer and convert video from the net.
ParaCrawl v7.1

Für die Neujahrsfeiern wurden über 3 Millionen SMS aus dem Tango-Netz verschickt.
More than 3 million text messages sent from the Tango network to celebrate the new year.
ParaCrawl v7.1