Translation of "Netz aus" in English
Wir
sehen
auch
nicht
das
Netz,
aus
dem
wir
bestehen.
Another
thing
you
can't
see
is
the
grid
on
which
we
hang.
TED2020 v1
Das
Hinzufügen
eines
neuen
Elements
wirkt
sich
auf
das
gesamte
Netz
aus.
Adding
a
new
element
has
an
influence
on
the
whole
of
the
network.
TildeMODEL v2018
Das
Personal
absolviert
regelmäßig
Fortbildungsmaßnahmen
und
tauscht
über
ein
Netz
bewährte
Verfahren
aus.
Staff
is
regularly
trained
and
uses
networks
to
exchange
best
practices.
TildeMODEL v2018
Die
IZET
ist
in
ein
regionales
Netz
aus
zehn
Gründerzentren
in
Schleswig-Holstein
eingebunden.
IZET
is
active
in
a
regional
network
of
ten
incubators
in
Schleswig-Holstein.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
ein
neuartiges
Netz
aus
Waren,
Dienstleistungen
und
Information.
A
new
kind
of
network
of
goods,
services
and
information
is
needed.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2005
baute
die
Kommission
ihre
Zusammenarbeit
mit
dem
NTO-Netz
weiter
aus.
In
2005,
the
Commission
services
further
reinforced
their
cooperation
with
the
NTO
network.
TildeMODEL v2018
Dieses
Netz
besteht
aus
allen
benannten
RAPEX-Kontaktstellen
in
den
Mitgliedstaaten.
This
network
consists
of
all
RAPEX
Contact
Points
appointed
in
the
Member
States.
DGT v2019
Zurzeit
bedient
CalMac
ein
Netz
aus
26
Strecken.
There
are
currently
26
routes
within
the
network
served
by
CalMac.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
belgischen
Behörden
würde
dieses
Netz
nur
aus
PostPunkten
bestehen.
The
Belgian
authorities
consider
that
the
hypothetical
network
would
be
composed
entirely
of
points
poste.
DGT v2019
Das
Erzeugungsgebiet
ist
von
einem
dichten
Netz
aus
natürlichen
und
künstlichen
Wasserläufen
durchzogen.
The
area
in
question
is
criss-crossed
by
a
dense
network
of
natural
and
man-made
waterways.
DGT v2019
Gleich
werfen
wir
das
Netz
aus.
Take
her
out
a
little
farther,
then
we'll
get
the
net
over
the
side.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
es
ist
ein
Netz
aus
gespannten
Stahlseilen.
You
see,
it's
a
steel
mesh
made
of
stretched
cables.
OpenSubtitles v2018
Ohne
sie
kann
auch
das
Netz
aus
Wettbewerbsbehörden
nicht
richtig
funktionieren.
It
is
also
the
precondition
for
the
proper
functioning
of
the
network
of
competition
authorities.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
ein
Netz
aus
9
Wasserstoffproduktions-
und
-tankstellen
aufbauen.
The
project
will
develop
a
network
of
9
production
and
serving
hydrogen
stations.
TildeMODEL v2018
Das
Netz
besteht
aus
90
Büros
in
31
europäischen
Staaten.
The
Network
consists
of
90
offices
in
31
European
countries.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Gebäude
gibt
es
ein
Netz
aus
Wartungstunneln.
There's
a
network
of
service
tunnels
under
that
building.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Wetter
und
das
ganze
Netz
fällt
aus.
Weather
like
this,
the
whole
grid
goes
down.
OpenSubtitles v2018
Wieso
probierst
du
heute
das
schicke
Netz
aus?
So
why
are
you
trying
out
the
fancy
mesh
tonight?
OpenSubtitles v2018
Sie
werfen
Ihr
Netz
zu
weit
aus,
Mr.
Chen.
You're
casting
your
net
way
too
wide,
Mr.
Chen.
OpenSubtitles v2018
Du,
mein
Schatz,
bist
ein
Netz
aus
Wiedersprüchen.
You,
my
darling,
are
a
web
of
contradictions.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Eindringen
ins
Netz-
werk
kam
aus
Washington?
Yep.
The
network
intrusion
came
from
Washington?
OpenSubtitles v2018