Translation of "Aus dem glas" in English
Der
Patient
muss
die
gesamte
Suspension
aus
dem
Glas
trinken.
10
The
patient
must
drink
all
of
the
oral
suspension
from
the
glass.
ELRC_2682 v1
Der
Patient
muss
die
gesamte
Suspension
sofort
aus
dem
Glas
trinken.
The
patient
must
immediately
drink
all
of
the
oral
suspension
from
the
glass.
ELRC_2682 v1
Ich
war
gerade
dabei,
ein
paar
Oliven
aus
dem
Glas
zu
holen.
I
was
just
getting
some
olives
out
of
the
jar.
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
meine
Milch
aus
dem
Glas,
Mama
zuliebe.
I'd
drink
my
milk
from
a
glass
to
please
Mom.
OpenSubtitles v2018
Wir
tranken
aus
dem
gleichen
Glas.
Sipping
from
the
same
mug.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
die
Fußnägel
schneiden
und
Käsesauce
aus
dem
Glas
essen.
And
I'll
be
clipping
my
toenails
and
eating
Cheez
Whiz
out
of
the
can.
OpenSubtitles v2018
Der
Wein
sieht
vornehm
aus
in
dem
Glas.
The
wine
looks
splendid
in
the
glass.
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
ihn
am
liebsten
aus
dem
Glas.
Well,
Carl,
I
prefer
it
in
a
glass.
OpenSubtitles v2018
Preston
löffelte
mit
der
Karo
Drei
Marmelade
aus
dem
Glas.
Preston
used
the
three
of
diamonds
to
scoop
jam
out
of
a
jar.
OpenSubtitles v2018
Nun
träufle
etwas
Wasser
aus
dem
Glas
auf
dein
Kind.
Now,
sprinkle
some
of
the
water
from
the
glass
on
your
child.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
besaßen
aus
dem
Glas
gebrannte
Plättchen
eine
sehr
hohe
Transluzenz.
Moreover,
small
discs
fired
from
the
glass
possessed
a
very
high
translucence.
EuroPat v2
Trinke
es
aus
dem
Glas,
ohne
es
zu
verschütten.
Drink
it
out
of
the
glass
without
spilling.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
aus
dem
Glas
des
Dorftrottels
getrunken?
You
been
drinking
from
the
glass
we
use
for
the
village
idiot?
OpenSubtitles v2018
Wer
aus
dem
Glas
des
anderen
trinkt,
liest
angeblich
seine
Gedanken.
They
say
you
can
read
someone's
mind,
drinking
from
their
glass.
OpenSubtitles v2018
Jede
Interaktion
mit
einem
Lesegerät
oder
ergänzt
oder
subtrahiert
Cent
aus
dem
Glas.
Every
interaction
with
a
reader
either
adds
or
subtracts
pennies
from
the
jar.
ParaCrawl v7.1
Strohgelb
funkelt
dieser
Wein
mit
leicht
rosé-schimmernden
Reflexen
aus
dem
Glas.
This
wine
sparkles
straw-yellow
with
slightly
shimmering
rosé
reflections
from
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Auf
jedem
Tisch
kostet
die
Flasche
aus
dem
dicken
grünen
Glas.
On
each
table
there
is
a
bottle
from
thick
green
glass.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Glas
muss
in
regelmäÃ
igen
Abständen
werden
Wassertropfen
zu
entfernen.
From
the
glass
must
be
periodically
remove
water
droplets.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bouquet
von
wilden
Erdbeeren
und
rose
Petal
weht
aus
dem
Glas.
A
bouquet
of
wild
strawberry
and
rose
petal
wafts
from
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
aus
dem
Glas
herausgelöst
wird,
desto
schlechter
die
Säurebeständigkeitsklasse.
The
more
that
is
removed
from
the
glass,
the
worse
the
acid-resistance
class.
ParaCrawl v7.1
Das
unerwartete
Highlight
des
ersten
Tages
kam
jedoch
nicht
aus
dem
Kapitel
Glas.
Surprisingly,
the
highlight
of
day
one
was
not
found
in
the
Glass
chapter.
ParaCrawl v7.1
Oder
genießen
Sie
einen
Drink
aus
dem
Glas
USB
Kühlschrank.
Or
enjoy
a
drink
from
the
jar
USB
refrigerator.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Glas
muss
in
regelmäßigen
Abständen
werden
Wassertropfen
zu
entfernen.
From
the
glass
must
be
periodically
remove
water
droplets.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
das
erste
Linsenelement
aus
dem
Glas
KF9
des
Unternehmens
Schott
gebildet.
By
way
of
example,
the
first
lens
element
is
formed
from
the
glass
KF9
from
Schott.
EuroPat v2
Das
zweite
Linsenelement
ist
beispielsweise
aus
dem
Glas
FK51
des
Unternehmens
Schott
gebildet.
The
second
lens
element
is
formed,
for
example,
from
the
glass
FK51
from
Schott.
EuroPat v2
Beispielsweise
bestehen
dann
beide
Träger
aus
dem
gleichen
Glas.
By
way
of
example,
both
carriers
then
consist
of
the
same
glass.
EuroPat v2
Die
beiden
Träger
können
dann
auch
aus
dem
gleichen
Glas
bestehen.
The
two
carriers
can
then
also
consist
of
the
same
glass.
EuroPat v2
Ein
solches
aus
dem
erfindungsgemäßen
Glas
hergestelltes
Behältnis
ist
ebenfalls
Gegenstand
der
Erfindung.
The
invention
likewise
provides
such
a
container
produced
from
the
glass
according
to
the
invention.
EuroPat v2