Translation of "Aus dem kreis" in English
Der
Verwaltungsrat
wählt
aus
dem
Kreis
der
Kommissionsvertreter
einen
Vorsitzenden.
The
Administrative
Board
shall
elect
a
Chairperson
from
among
the
Commission
representatives.
DGT v2019
Ferner
wählt
er
aus
dem
Kreis
seiner
Mitglieder
einen
stellvertretenden
Vorsitzenden.
The
Administrative
Board
shall
elect
a
Deputy
Chairperson
from
among
its
members.
DGT v2019
Aus
dem
Kreis
entstand
1975
in
Anaheim
die
erste
Vineyard.
Within
a
year,
a
second
Vineyard
was
established
in
the
Vancouver
area.
Wikipedia v1.0
Aus
dem
Kreis
der
Councillor
rekrutiert
sich
auch
der
Ratsvorsitzende
und
Shire
President.
The
Shire
covers
an
area
of
,
and
its
seat
of
government
is
the
town
of
Ravensthorpe.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
wählt
einen
Vorsitzenden
aus
dem
Kreis
der
Vertreter
der
zuständigen
Aufsichtsbehörden.
The
Committee
shall
elect
a
chairperson
from
among
the
representatives
of
the
competent
supervisory
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Aus
dem
"Kreis
Wirsitz"
wurde
der
polnische
"Powiat
Wyrzysk".
The
"Kreis
Wirsitz"
became
the
"powiat
Wyrzyski"
(Polish
for
county
of
Wyrzysk).
Wikipedia v1.0
Die
NZBen
ziehen
daher
eine
Stichprobe
nb
aus
dem
Kreis
aller
Zugänge
Nb
.
NCBs
shall
therefore
draw
a
sample
nb
from
the
population
of
all
joiners
Nb
.
ECB v1
Der
Regulierungsrat
wählt
aus
dem
Kreis
seiner
Mitglieder
einen
stellvertretenden
Vorsitzenden.
The
Board
of
Regulators
shall
elect
a
Vice-Chairperson
from
among
its
members.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
wird
aus
dem
Kreis
der
nationalen
Vertreter
ernannt.
The
Chair
shall
be
appointed
from
within
the
body
of
the
national
representatives.
DGT v2019
Der
Ausschuss
wählt
aus
dem
Kreis
der
Vertreter
der
zuständigen
Aufsichtsbehörden
einen
Vorsitzenden.
The
Committee
shall
elect
a
chairperson
from
among
the
representatives
of
the
competent
supervisory
authorities.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
wählt
aus
dem
Kreis
seiner
stimmberechtigten
Mitglieder
einen
Vorsitzenden.
The
Board
of
Governors
will
elect
a
Chairperson
from
among
its
voting
members.
TildeMODEL v2018
Aber
es
gibt
welche,
die
aus
dem
Kreis
ausgebrochen
sind.
But
there
are
those
who
have
broken
out
of
that
cycle.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
noch
nie
jemanden
aus
dem
inneren
Kreis
bestrafen.
Never
had
to
punish
anyone
on
the
inside
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aus
dem
inneren
Kreis
ausgeschlossen.
I'm
out
of
the
inner
circle.
OpenSubtitles v2018
Dein
Mann
aus
dem
inneren
Kreis
hat
keinen
Sinn
für
Humor.
Your
inner
circle
man
lacks
a
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Nur
jemand
aus
dem
inneren
Kreis
der
Firma...
verfügt
über
solche
Informationen.
Only
someone
in
the
inner
circle
of
a
corporation
like
this
has
access
to
this
kind
of
information.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
seine
Waffe
und
bringen
Sie
ihn
aus
dem
Kreis
raus.
Take
this
man's
weapon
and
get
him
off
the
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
den
Abonnenten
einer
Publikation
aus
dem
Themen
kreis
Außenhandel
automatisch
zugesandt.
They
are
supplied
on
a
regular
basis
to
subscribers
to
publications
on
the
theme
of
'External
trade'.
EUbookshop v2
Sie
wird
den
Abonnenten
einer
Publikation
aus
dem
Themen
kreis
Umwelt
automatisch
zugesandt.
They
are
supplied
on
a
regular
basis
to
subscribers
to
publications
on
the
theme
of
the
'Environment'.
ment'.
EUbookshop v2
Der
Vorsitzende
und
sein
Stellvertreter
werden
aus
dem
Kreis
der
Mitglieder
gewählt.
They
serve
for
a
five-year
term,
and
the
Chair
and
his
or
her
Deputy
are
elected
from
among
them.
EUbookshop v2
Der
Rat
wählt
aus
dem
Kreis
seiner
Mitglieder
einen
geschäftsführenden
Ausschuss.
The
Council
elects
from
among
its
members
an
executive
committee.
EUbookshop v2
Teile
des
Stucks
weisen
auf
Stuckateure
aus
dem
Carlone-Kreis
hin.
Parts
of
the
building
indicate
stucco
workers
from
the
Carlone
enterprise.
WikiMatrix v1
Aber
ich
habe
zu
jemanden
aus
dem
Kreis
seiner
engsten
Vertrauten
Zugang
gefunden.
But
I
found
my
way
to
someone
in
his
trusted
circle.
OpenSubtitles v2018
Otto
Frank
hatte
als
einziger
aus
dem
Kreis
der
Untergetauchten
überlebt.
Otto
Frank
was
the
only
one
to
survive
out
of
the
eight
people
who
went
into
hiding.
WikiMatrix v1
Und
für
Hercule
Poirot
käme
der
Verdächtige
aus
dem
Kreis
der
Familie.
And
for
Hercule
Poirot
the
prime
suspect
would
be
one
of
the
family.
OpenSubtitles v2018