Translation of "Aus dem orient" in English
Die
ersten
bekannten
Stempel
stammen
aus
dem
Alten
Orient.
The
remaining
areas
of
the
original
surface
receive
the
ink.
Wikipedia v1.0
Vermutlich
aus
demselben
Grund,
aus
dem
im
Orient
Schleier
getragen
werden.
I'd
assume
for
the
same
reason
that
Oriental
potentates
made
their
wives
wear
veils.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
türkische
Zigaretten,
aus
dem
Orient.
They're
Turkish...
Oriental.
OpenSubtitles v2018
Akrobaten
aus
dem
Orient,
die
sich
auf
die
verblüffendste
Weise
verrenken.
Acrobats
from
the
Orient,
who
contort
themselves
in
the
most
confounding
manners.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Strategiespiel
ist
aus
dem
Orient.
See
this
game
of
strategy
from
the
Orient:
Go.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
Geheimnisse
aus
dem
Orient,
Harold.
He
brings
back
mysteries
from
the
Orient,
Harold.
OpenSubtitles v2018
Den
hat
mein
Opa
aus
dem
Orient
mitgebracht.
My
grandfather
brought
that
from
the
orient.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
euch
dieses
Säckchen
mit
Kräutern
aus
dem
fernen
Orient
überreichen.
Perhaps
you
would
accept
this
small
bag
of
herbs
from
the
mysterious
Far
East.
OpenSubtitles v2018
Keramik
aus
Europa
und
dem
Orient
importiert
zierten
den
Tisch.
The
family
imported
ceramics
from
Europe
and
the
Orient
to
grace
its
tables.
WikiMatrix v1
Prinz
Philipp
besaß
eine
bedeutende
Münzsammlung
aus
Sachsen,
dem
Orient
und
Übersee.
Prince
Philip
had
an
important
collection
of
coins
from
Saxony,
the
East
and
overseas.
WikiMatrix v1
Die
Kreuzritter
brachten
aus
dem
Orient
die
Islamische
Badekultur
mit.
The
Crusaders
brought
Islamic
spa
culture
back
with
them
from
the
Orient.
WikiMatrix v1
Diese
Männer
aus
dem
Orient
reden
nicht,
das
habe
ich
schon
versucht.
Those
Orientals,
yhey
won't
give
us
anything.
I
already
tried.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
Waffen
aus
dem
Orient
an
Kinder
verkaufen?
You
would
sell
weapons
of
the
Orient
to
children?
OpenSubtitles v2018
Bei
diesem
Dampfbaderlebnis
aus
dem
Orient
werden
Körper
und
Geist
gereinigt.
During
the
oriental
steam
bath
experience
body
and
soul
will
be
cleansed.
ParaCrawl v7.1
Der
Streichpsalter
stammt
ursprünglich
aus
dem
Orient.
The
Bowed
Psaltery
originates
from
the
Orient.
ParaCrawl v7.1
Feigen
stammen
aus
dem
Orient
und
tauchen
seit
Jahrtausenden
in
verschiedenen
Kulturkreisen
auf.
Figs
originate
from
the
Orient
and
have
appeared
for
a
millennia
in
different
cultural
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
Box
Schätze
aus
dem
Orient
enthält:
The
Orient
Treasures
Gift
Set
contains:
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
die
entspannenden
Anwendungen
aus
dem
Orient
kennen.
Discover
relaxing
treatments
from
the
Orient.
CCAligned v1
Eine
Herausforderung
aus
dem
alten
Orient
erwartet
Dich!
A
challenge
as
old
as
the
Orient
rises
up
before
you!
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Rückkehr
aus
dem
Orient
wird
Gottfried
Müller
zum
Militärdienst
eingezogen.
After
returning
from
the
Orient,
Gottfried
Müller
had
to
do
his
military
service.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
eine
Fähre
aus
dem
Orient
sein.
This
could
be
a
ferry
from
the
Orient.
ParaCrawl v7.1
Du
wolltest
schon
immer
ein
reicher
Araber
aus
dem
fernen
Orient
sein?
You
always
wanted
a
wealthy
Arabs
from
the
Far
East
be?
ParaCrawl v7.1
Alte
Pflegegeheimnisse
aus
dem
Orient,
verpackt
in
ein
modernes
Wohlfühl-Paket.
Ancient
secrets
for
wellbeing
from
the
Orient
in
a
modern
feel-good
package.
ParaCrawl v7.1
Eine
geheimnisvolle
Zauberin
aus
dem
Orient
verführt
einen
heldenhaften
christlichen
Ritter.
A
mysterious
sorceress
from
the
Orient
seduces
a
heroic
Christian
knight.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
darf
man
erwartungsvoll
auf
ein
seltenes
Stück
aus
dem
Orient
blicken.
Among
other
things,
you
can
look
forward
to
a
rare
piece
from
the
Orient.
ParaCrawl v7.1
Die
Römer
übernahmen
die
Kunst
der
Glasherstellung
aus
dem
vorderen
Orient.
The
Romans
learned
the
art
of
glass
making
from
the
Near
East
cultures.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
davon
auszugehen,
dass
sie
aus
dem
Orient
übernommen
wurden.
However,
it
is
firmly
believed
that
they
were
adopted
from
the
Orient.
ParaCrawl v7.1
In
Griechenland
war
aus
dem
Orient
herüber
noch
ein
ganz
anderes
Gefühl
da.
In
Greece
there
was
quite
a
different
feeling,
one
that
came
over
from
the
East.
ParaCrawl v7.1