Translation of "Aus werkstoff" in English
Der
Prüfmusterhalter
besteht
aus
zwei
U-förmigen
Metallplatten
oder
Rahmen
aus
korrosionsbeständigem
Werkstoff.
Sample
holder,
consisting
of
two
U-shaped
metal
plates
or
frames
of
corrosion-proof
material.
DGT v2019
Die
Bezugsfilter
müssen
aus
demselben
Werkstoff
sein
wie
die
Probenahmefilter.
They
shall
be
the
same
material
as
the
sample
filters.
DGT v2019
Die
Vergleichsfilter
müssen
aus
demselben
Werkstoff
sein
wie
die
Probenahmefilter.
They
shall
be
the
same
material
as
the
sample
filters.
DGT v2019
Verteilerblöcke
müssen
aus
korrosionsbeständigem
Werkstoff
bestehen.
Distributing-blocks
shall
be
made
of
corrosion-resistant
material.
DGT v2019
Kraftstoffbehälter
sind
aus
feuerbeständigem
metallischem
Werkstoff
zu
fertigen.
The
fuel
tank(s)
shall
be
made
of
a
fire-resistant
metallic
material.
DGT v2019
Bei
Kraftstoffbehältern
aus
Kunststoff
den
Werkstoff
und
seine
Handels-
oder
Fabrikmarke
angeben:
For
fuel
tanks
made
of
a
plastic
material,
state
material
and
trade
name
or
mark:
DGT v2019
Besteht
das
Kalibriergewicht
aus
einem
anderen
Werkstoff,
muss
dessen
Dichte
bekannt
sein.
If
the
material
of
the
calibration
weight
is
different,
its
density
shall
be
known.
DGT v2019
Alle
Lüftungsöffnungen
müssen
mit
einem
Gitter
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
versehen
sein.
All
ventilation
openings
shall
be
fitted
with
a
grill
made
of
non-combustible
material.
TildeMODEL v2018
Lüftungskanäle
müssen
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
sein.
Ventilation
ducts
shall
be
of
non-combustible
material.
TildeMODEL v2018
Werkstoff
aus
der
Luftfahrtindustrie
eine
innovative
medizinische
Anwendung
zu
entwickeln.
Y
create
an
innovative
medical
application,
using
a
new
material
developed
by
the
aerospace
industry.
EUbookshop v2
Die
Trennwand
kann
vorzugsweise
aus
einem
weichelastischen
Werkstoff,
z.B.
Silikongummi
bestehen.
The
separating
wall
is
preferably
of
a
soft
elastic
material
such
as
silicone
rubber.
EuroPat v2
Am
Träger
sind
Stoßhörner
aus
elasJschem
Werkstoff
angebracht.
Horns
made
of
an
elastic
material
are
mounted
at
the
beam.
EuroPat v2
Eine
gegossene
Nockenwelle
besteht
aus
einem
einheitlichen
Werkstoff.
A
formcast
camshaft
consists
of
a
uniform
material.
EuroPat v2
Die
blähbare
Leitung
5
ist
schlauchförmig
gestaltet
und
aus
elastomerem
Werkstoff
erzeugt.
The
expandable
conduit
5
has
a
tube
shape
and
is
made
of
elastomeric
material.
EuroPat v2
In
diesem
Nutzug
ist
eine
Dichtung
28
aus
gummielastischem
Werkstoff
angeordnet.
A
seal
28
of
a
rubber
elastic
material
is
arranged
in
the
groove
train.
EuroPat v2
In
weiterer
vorteilhafter
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
die
Hülsen
aus
metallischem
Werkstoff.
In
another
preferable
embodiment
of
the
present
invention
the
sleeves
are
made
of
a
metal.
EuroPat v2
Auch
ist
es
denkbar,
beide
Teile
6a
und
6b
aus
Keramik-Werkstoff
herzustellen.
It
would
also
be
conceivable
to
manufacture
both
components
6a
and
6b
from
ceramic
materials.
EuroPat v2
Auch
die
Knochenschrauben
bestehen
aus
dem
metallischen
Werkstoff
des
übrigen
Implantats.
The
bone
screws
are
also
composed
of
the
metallic
material
of
the
remainder
of
the
implant.
EuroPat v2
Die
äußeren
Lagen
bestehen
aus
Polypropylen,
also
aus
thermoplastischem
Werkstoff.
The
outer
layers
are
of
polypropelene
which
is
a
thermoplastic
material.
EuroPat v2
Diese
ist
aus
einem
harten
Werkstoff
vorzugsweise
gehärtetem
Stahl
oder
Keramik
hergestellt.
This
cap
35
is
produced
from
a
hard
material,
preferably
of
hardened
steel
or
ceramic.
EuroPat v2