Translation of "Aus dem nachlass von" in English

Aus dem Nachlass herausgegeben von Stephan Günzel und Rüdiger Schmidt-Grépály.
Edited from the Nachlass by Stephan Günzel and Rüdiger Schmidt-Grépály.
Wikipedia v1.0

Das Paket stammt doch aus dem Nachlass von Mr. Crawley.
You see the box has been delivered from the late Mr Crawley's office?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Scheck über 200.000 $ aus dem Nachlass von Gladys Pulcher.
It's a check for $200,000 from the estate of Gladys Pulcher.
OpenSubtitles v2018

Über diesen Tisch aus dem Nachlass von George Nelson ist wenig bekannt.
Little is known about this custom table from George Nelson’s estate.
ParaCrawl v7.1

Die Physharmonika stammt aus dem Nachlass von Friedrich Wieck.
The Physharmonica is from the estate of Friedrich Wieck.
ParaCrawl v7.1

Auch hier stammt ein großer Teil unmittelbar aus dem Nachlass von Johannes Brahms.
Here, too, many came from the estate of Johannes Brahms himself.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung aus 1929 stammt aus dem Nachlass von Willi Hess, Bruttig.
The invoice dated 1929 derived from the legacy of Willi Hess, Bruttig.
ParaCrawl v7.1

Die Magistralbibliothek besitzt mehrere Sammlungen von Büchern und Abhandlungen aus dem Nachlass von Ordensmitgliedern.
The Magistral Library has several collections of books and articles donated by members of the Order.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht anders vermerkt, stammen alle Abbildungen aus dem Nachlass von Roswitha Haftmann.
Unless otherwise acknowledged, all illustrations are from the Estate of Roswitha Haftmann.
ParaCrawl v7.1

Esther Schipper freut sich, eine Ausstellung mit Werken aus dem Nachlass von Beate Kuhn anzukündigen.
Esther Schipper is pleased to announce an exhibition of works from the estate of Beate Kuhn.
ParaCrawl v7.1

La Cinémathèque bietet Zugang zu rund 400 Fotos aus dem Nachlass von Étienne-Jules Marey über EFG.
La cinémathèque offers access to around 400 photos from the estate of Étienne-Jules Marey via EFG.
ParaCrawl v7.1

Einige Objekte, wie z.B. jene aus dem Nachlass Charlotte von Mahlsdorf, sind gut dokumentiert.
Some sources, such as those from the Charlotte von Mahlsdorf collection, are well documented.
ParaCrawl v7.1

Er stellte das neu entdeckte Material aus dem Nachlass von Jack Smith in Berlin vor.
He presented the newly discovered material from the estate of Jack Smith.
ParaCrawl v7.1

Der hier erstmals in Auszügen publizierte Briefwechsel stammt aus dem Schweizer Nachlass von Erzbischof Heim.
The here firstly in extracts published letters are coming from Archbishop Heim's left Swiss heritage.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung zeigt bislang unbekannte Fotos und Dokumente aus dem Nachlass von Schalom Ben-Chorin.
This exhibition shows photographs and documents from Schalom Ben-Chorin’s estate that have never been displayed before.
ParaCrawl v7.1

Es heißt, dass der Schreibtisch sowie der Stuhl aus dem Nachlass von Alexander Järnefelt seien.
The deskand chair are said to be from the estate of Alexander Järnefelt.
ParaCrawl v7.1

Onassis ist der Familienname folgender Personen:* Alexander Onassis (1948–1973), Sohn von Aristoteles Onassis* Aristoteles Onassis (1906–1975), griechischer Reeder* Athina Onassis de Miranda (* 1985), Enkelin von Aristoteles Onassis* Christina Onassis (1950–1988), Tochter von Aristoteles Onassis* Jacqueline Kennedy Onassis (1929–1994), zweite Ehefrau von Aristoteles OnassisOnassis bezeichnet ferner:* Tina Onassis (Schiff), einen Tanker* "Onassis-Knoten", einen Krawattenknoten, siehe Krawattenknoten #Onassis-KnotenSiehe auch*Alexander-Onassis-Stiftung, eine 1975 aus dem Nachlass von Aristoteles Onassis gegründete gemeinnützige Stiftung.
Onassis may refer to:== As a surname ==* Aristotle Onassis (1906–1975), a Greek shipping magnate** Alexander Onassis (1948–1973), son of Aristotle Onassis** Christina Onassis (1950–1988), a Greek shipping magnate and daughter of Aristotle Onassis*** Athina Onassis Roussel (1985–), daughter of Christina Onassis* Erick Onassis (1968–), an American rapper also known as Erick Sermon* Jacqueline Kennedy Onassis (1929–1994), the wife of U.S. President John F. Kennedy (later the wife of Aristotle)== Other ==* Onassis glasses, a style of oversized sunglasses popularized by Jacqueline Kennedy Onassis
Wikipedia v1.0

Daher sollte das innerstaatliche Recht bestimmen, wie beispielsweise Steuern oder sonstige Verbindlichkeiten öffentlich-rechtlicher Art berechnet und entrichtet werden, seien es vom Erblasser im Zeitpunkt seines Todes geschuldete Steuern oder Erbschaftssteuern jeglicher Art, die aus dem Nachlass oder von den Berechtigten zu entrichten sind.
It should therefore be for national law to determine, for instance, how taxes and other liabilities of a public-law nature are calculated and paid, whether these be taxes payable by the deceased at the time of death or any type of succession-related tax to be paid by the estate or the beneficiaries.
DGT v2019

Aus der Stiftung bekam Charles das meiste seines Geldes, aus dem Nachlass von Hugo Baskerville, dem Eisenbahn-Baron.
The trust is where Charles got most of his money, from the estate of Hugo Baskerville, the rail baron.
OpenSubtitles v2018

Und auf Veranlassung von Hercule Poirot hat Sheila Webb die Papiere aus dem Nachlass von Garry Gregson durchsucht und diese Kurzgeschichte gefunden, an die Poirot sich erinnern konnte.
And it was at the instigation of Hercule Poirot that Mademoiselle Sheila Webb she made the search of the papers of the estate of Garry Gregson and she found this short story that Poirot he remembered.
OpenSubtitles v2018

Nachdem die Sternwarte den „Boyden Fund“ aus dem Nachlass von Uriah A. Boyden erhalten hatte, spielte Bailey eine wichtige Rolle bei der Suche nach einem Standort für die Boyden Station in Arequipa, Peru, und hatte von 1892 bis 1919 dessen Leitung inne.
After the observatory received the "Boyden Fund" bequest from the will of Uriah A. Boyden, Bailey played a major role in finding a site for Boyden Station in Arequipa, Peru, and was in charge of it from 1892 to 1919.
WikiMatrix v1

Die Sammlung geht auf die Antikensammlung der Wittelsbacher zurück, insbesondere auf die Sammlungen König Ludwigs I. 1831 erwarb sein Agent Johann Martin von Wagner Töpferkunst aus der Ausgrabung in Vulci, sein Agent Friedrich von Thiersch ersteigerte antike Kunst aus dem Nachlass von Lucien Bonaparte.
The State Collection of Antiquities is based on the Wittelsbach antique collections, especially the collection of attic vases of King Ludwig I. In 1831 his agent Martin von Wagner acquired pottery from the archeological excavation in Vulci, his agent Friedrich von Thiersch purchased by auction the antiques from the estate of Lucien Bonaparte.
WikiMatrix v1

Die bedeutendste Gruppe bilden die Zeichnungen aus dem Nachlass von Ferdinand Hodler, mit Meisterwerken aus allen Schaffensperioden des Künstlers.
The most important group is formed by drawings from the estate of Ferdinand Hodler, with masterpieces from all the artist's creative periods.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Anteil aus dem Nachlass von Axel Borg konnten gerade einmal die Honorare des Architekten Lars Sonck beglichen werden.
In the end, Sibelius's share of Axel Borg's estate was only sufficient to cover the fees of Lars Sonck, the architect.
ParaCrawl v7.1