Translation of "Nachlass von" in English
Ihr
Nachlass
wird
von
der
University
of
Delaware
verwaltet.
Her
papers
were
collected
by
the
University
of
Delaware.
Wikipedia v1.0
Aus
dem
Nachlass
herausgegeben
von
Stephan
Günzel
und
Rüdiger
Schmidt-Grépály.
Edited
from
the
Nachlass
by
Stephan
Günzel
and
Rüdiger
Schmidt-Grépály.
Wikipedia v1.0
Der
Nachlass
von
Welti
befindet
sich
im
Schweizerischen
Literaturarchiv,
Bern.
The
literary
remains
of
Welti
are
located
in
the
Swiss
Literary
Archives
in
Bern.
Wikipedia v1.0
Der
Nachlass
von
Georges
Borgeaud
wird
im
Schweizerischen
Literaturarchiv
in
Bern
aufbewahrt.
His
estate
is
archived
in
the
Swiss
Literary
Archives
in
Bern.
Wikipedia v1.0
Ihr
Nachlass
wird
von
der
"Eckhardt-Gramatté
Foundation"
aufbewahrt.
Her
legacy
is
preserved
through
the
work
of
the
Eckhardt-Grammaté
Foundation.
Wikipedia v1.0
Der
Nachlass
wird
von
der
University
of
Sussex
betreut.
His
papers
are
held
by
the
University
of
Sussex
at
Falmer.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ein
Scheck
über
200.000
$
aus
dem
Nachlass
von
Gladys
Pulcher.
It's
a
check
for
$200,000
from
the
estate
of
Gladys
Pulcher.
OpenSubtitles v2018
Wie
hoch
soll
der
Nachlass
sein,
von
dem
du
hier
sprichst?
Just
what
kind
of
discount
are
you
proposing
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
verwalte
den
Nachlass
von
Hank
Aleno.
I
represent
the
estate
of
Mr.
Hank
Aleno.
OpenSubtitles v2018
Der
schriftliche
Nachlass
von
Jack
Weatherwax
wird
von
der
Smithsonian
Institution
verwaltet.
Jack
Weatherwax's
papers
are
held
by
the
Smithsonian
Institution.
WikiMatrix v1
Der
musikalische
Nachlass
von
Conrad
Beck
befindet
sich
in
der
Paul-Sacher-Stiftung
in
Basel.
Conrad
Beck’s
musical
estate
is
held
in
the
Paul
Sacher
Stiftung
in
Basel.
WikiMatrix v1
Seine
editierte
Veröffentlichung
der
Nachlass-Unterlagen
von
Douglas
Haig
stellte
dessen
Reputation
wieder
her.
His
first
work
was
an
edition
of
the
papers
of
Douglas
Haig,
which
did
much
to
restore
Haig's
reputation.
WikiMatrix v1
Der
Nachlass
von
Rudolf
Greinz
wird
an
der
Universität
Innsbruck
verwaltet.
The
estate
of
Rudolf
Greinz
is
administered
by
the
Universität
Innsbruck.
WikiMatrix v1
Bei
Elektrofahrzeugen
gilt
der
Nachlass
von
75%
über
die
gesamte
Lebensdauer.
When
the
vehicle
is
fully
electric,
this
75%
discount
is
extended
to
its
whole
life.
EUbookshop v2
Ihr
Nachlass
wird
von
der
Eckhardt-Gramatté
Foundation
aufbewahrt.
Her
legacy
is
preserved
through
the
work
of
the
Eckhardt-Gramatté
Foundation.
WikiMatrix v1
Der
Nachlass
von
Cynthia
Bramson
war
wie
viel
wert?
The
Cynthia
Bramson
estate
was
worth
how
much?
OpenSubtitles v2018
Alumni
unserer
Hochschule
erhalten
einen
Nachlass
von
15%
auf
die
StudiengebÃ1?4hren.
Alumni
of
our
university
get
a
rebate
of
15%.
ParaCrawl v7.1
Für
Kinder
zwischen
4
und
16
Jahre
gilt
ein
Nachlass
von
50%.
There
is
a
50%
discount
on
fares
for
children
between
the
ages
of
4
and
16.
ParaCrawl v7.1
Sein
Nachlass
wird
von
der
Hamburger
Theatersammlung
verwaltet.
His
estate
is
administered
by
the
"Hamburg
Theatre
Collection".
ParaCrawl v7.1
Stammgäste
erhalten
einen
Nachlass
von
10%
Regular
guests
receive
a
discount
of
10%
CCAligned v1
Hochschulangehörige
erhalten
nach
Abzug
der
Beträge
einen
Nachlass
von
40%.
Universities
receive
a
further
discount
of
40%.
CCAligned v1
Kinder
unter
12
Jahren
erhalten
einen
Nachlass
von
20%
Child
discount
less
than
12
years
20%
CCAligned v1
Über
diesen
Tisch
aus
dem
Nachlass
von
George
Nelson
ist
wenig
bekannt.
Little
is
known
about
this
custom
table
from
George
Nelson’s
estate.
ParaCrawl v7.1