Translation of "Aus dem handel" in English
In
diesem
Fall
gilt
für
die
aus
dem
Handel
genommenen
Mengen
folgendes:
In
this
event,
for
quantities
withdrawn
from
the
market,
producer
organisations:
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Ansatz
beschränkt
auch
die
Vorteile
aus
dem
Handel.
This
approach
limits
gains
from
trade.
News-Commentary v14
Auf
die
Einkünfte
aus
dem
Handel
mit
Dritten
wird
folglich
kein
Abzug
gewährt.
Hence,
no
deduction
is
granted
in
income
from
trade
with
others.
DGT v2019
Als
Alternative
könnten
Biolebensmittel
oder
Erzeugnisse
aus
dem
fairen
Handel
bereitgestellt
werden.
Health
foods
or
fair
trade
goods
could
be
considered
as
alternates.
TildeMODEL v2018
Und
hier
vermitteln
die
juengsten
Zahlen
aus
dem
Handel
ein
duesteres
Bild.
And
here
the
latest
trade
figures
make
gloomy
reading.
TildeMODEL v2018
Zudem
bestünde
ein
erhebliches
Ungleichgewicht
bezüglich
der
Verteilung
der
Profite
aus
dem
Handel.
She
also
drew
attention
to
the
major
imbalance
in
who
benefits
from
trade.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
deckt
nicht
die
Verluste
aus
dem
Handel
mit
Wertpapieren,
The
proposal
would
not
cover
losses
arising
from
trading
in
securities,
TildeMODEL v2018
Sie
nahmen
ihren
ganzen
Tabak
aus
dem
Handel.
They
pulled
all
their
tobacco
off
the
London
trade.
-
They
pulled
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Güter
werden
aus
dem
Handel
gezogen,
die
Menge
verknappt.
These
are
of
special
importance
in
the
case
of
milk,
cheese
and
vegetables.
EUbookshop v2
Um
zu
sehen,
was
aus
dem
Handel
mit
dem
Teufel
wird.
To
bear
witness
the
outcome
of
your
bargains
with
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Sein
ganzer
Reichtum
stammt
aus
dem
Handel
mit
dem
Waldland-Reich.
All
his
wealth
comes
from
trade
with
the
Woodland
Realm.
OpenSubtitles v2018
Daher
mussten
diese
beiden
Bücher
nachträglich
zeitweise
wieder
aus
dem
Handel
entfernt
werden.
There
are
four
books
in
the
Find
Your
Fate
books
that
feature
The
Three
Investigators.
Wikipedia v1.0
Stadtmüll
umfaßt
außer
den
Haushaltsabfällen
sperrige
Feststoffabfälle,
die
aus
dem
Handel
stammen.
Municipal
waste
includes
besides
household
waste,
solid
waste
generated
in
bulky
mass
from
commercial
origin.
EUbookshop v2
Dort
wurden
im
letzten
Jahr
40.000
Feuerzeuge
wegen
Sicherheitsmängeln
aus
dem
Handel
gezogen.
As
a
matter
of
fundamental
principle
I
am
opposed
to
any
declaration
of
assets
by
Members
of
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Unsere
Profite
stammen
aus
dem
Handel
mit
anderen
Ländern.
Our
profits
come
from
trade
with
other
countries.
OpenSubtitles v2018
Hersteller
treffen
auf
die
wichtigen
Ansprechpartner
aus
dem
weltweiten
Handel.
Manufacturers
meet
key
contacts
from
the
worldwide
trade.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
fand
man
das
Mycobacterium
paratuberculosis
in
pasteurisierter
Milch
aus
dem
Handel.
In
the
United
Kingdom
the
mycobacterium
paratuberculosis
was
found
in
pasteurised
milk
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Möglichkeit
ist,
einfach
fertige
WLAN-Antennen
aus
dem
Handel
zu
verwenden.
A
further
possibility
is
to
use
simply
finished
WLAN
antennas
from
the
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
Profit
aus
dem
Handel
ist
eines
der
Haupteinkommen
des
Landes.
The
profit
from
trade
is
one
of
the
main
incomes
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Alle
Autos
aus
dem
Handel
die
nicht
von
uns
restauriert
wurden,
All
the
cars
of
the
trade
which
were
not
restored
by
us,
CCAligned v1
Wenn
aus
dem
Handel
Glücksspiel
wird?
When
trading
turns
into
gambling?
CCAligned v1
Vermeiden
Sie
die
Verluste
aus
dem
Handel
zu
den
falschen
Zeiten.
Avoid
the
losses
from
trading
at
the
wrong
times.
CCAligned v1
Die
Fragesteller
kommen
insbesondere
aus
dem
Handel
und
dem
Gastgewerbe.
The
inquirers
come
from
trade
and
the
hospitality
industry
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Climesse
wurde
vom
Hersteller
aus
dem
Handel
genommen.
Attention
please:
Climesse
has
been
discontinued
by
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Messebesucher
kamen
aus
der
Industrie,
dem
Handel
und
dem
Kommunikationsbereich.
Those
that
attended
the
fair
came
largely
from
the
industrial,
commerce
and
communications
sectors.
ParaCrawl v7.1