Translation of "Aus dem wald" in English
Das
hier
ist
noch
eines
aus
dem
Wald.
This
is
another
one
from
the
woods.
TED2020 v1
Louisa
schlafwandelt
neuerdings
und
kommt
anschließend
verdreckt
aus
dem
Wald.
Inside,
Sam
is
directed
by
Louisa
to
climb
the
ladder
to
the
attic.
Wikipedia v1.0
Die
Reichstruppen
wurden
nach
Norden
aus
dem
Wald
gedrängt.
He
then
retreated
in
good
order
to
the
North.
Wikipedia v1.0
Eine
Frau
im
roten
Shirt
rannte
aus
dem
Wald.
A
woman
in
a
red
shirt
ran
out
of
the
forest.
TED2020 v1
Man
bräuchte
viele
Hirsche
aus
dem
Wald,
um
diesen
Wanst
zu
füllen.
It
would
take
half
the
deer
in
Sherwood
Forest
to
fill
that
cavern.
OpenSubtitles v2018
Die
Strahlenenergie
aus
dem
Wald
brachte
Omegas
Hirn
durcheinander.
The
radiation
emitted
from
the
glass
forest
have
damaged
Omega's
electronic
brain.
OpenSubtitles v2018
Eher
sind
sie
nicht
aus
dem
Wald
zurück.
They
won't
get
out
of
the
woods
before
then.
Your
pa
says
you
been
just
back
from
a
little
camping
trip,
didn't
see
none
of
our
boys.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Schachteln
Zigaretten,
dass
sie
nicht
aus
dem
Wald
kommen.
Two
packs
of
cigarettes
say
they
don't
get
out
of
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Holen
wir
uns
aus
dem
Wald
was
Richtiges
zu
essen.
Now
let's
go
to
the
forest
and
get
some
real
food.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinger
aus
dem
Wald
haben
ihn
geholt,
nicht
wahr?
Those
things
from
the
woods
got
him,
didn't
they?
OpenSubtitles v2018
Als
sie
aus
dem
Wald
kamen,
schien
sie
sehr
gut
gelaunt.
When
they
came
out
of
the
forest,
she
seemed
very
friendly.
OpenSubtitles v2018
Dazu
müssten
Sie
die
Patrouillen
aus
dem
Wald
abziehen.
It
would
mean
pulling
the
patrols
out
of
the
woods,
sir.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aus
dem
Wald
gekommen.
I
saw
you.
You
came
from
the
forest
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
ein
paar
Zutaten
aus
dem
Wald
holen.
I'll
have
to
go
out
again
and
get
all
the
ingredients
in
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Gerade
aus
dem
Wald
zu
kommen
und
dich
dort
sitzen
zu
sehen...
Coming
out
of
those
woods
just
now,
seeing
you
sitting
there,
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
würde
Bigfoot
aus
dem
Wald
kommen.
It's
like
if
you
got
a
shot
of
Bigfoot
coming
out
of
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
nicht
aus
dem
Wald.
We're
not
out
of
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Mann
aus
dem
Wald,
er
hat
genau
da
gestanden.
That's
the
man
from
the
woods,
he's
standing
right
there...
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
das
ist
sein
Freund
aus
dem
Wald.
He
says
it's
his
friend
from
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
aus
dem
Wald,
so
wie
ich.
He
came
from
the
woods,
just
like
I
did.
OpenSubtitles v2018
Und
wieso
müssten
sie
aus
dem
Sunny-Wald
raus?
Well,
why
would
they
have
to
move
out
of
the
Sunnywoods?
OpenSubtitles v2018
Ich
lief
aus
dem
Wald
und
sah
die
Häuser
hier...
Well,
yeah,
I
got...
I
got
outta
the
woods
and
saw
the
buildings
here...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Wolf
aus
dem
Wald
kommt,
was
würdest
du
dann
tun?
If
a
wolf
should
come
out
of
the
forest,
then
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
fast
aus
dem
Wald
raus.
We're
almost
out
of
the
woods.
(SIGHS)
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
aus
dem
Wald
fern.
Stay
out
of
the
woods!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aus
dem
Wald
raus.
He
hath
emerged
from
the
forest!
OpenSubtitles v2018