Translation of "Aus dem gleichen grund" in English
Kopenhagen
ist
aus
dem
gleichen
Grund
gescheitert,
aus
dem
Cancún
scheitern
wird.
Copenhagen
failed
for
the
same
reason
that
Cancún
will
fail.
Europarl v8
Aus
dem
gleichen
Grund
bin
ich
auch
gegen
Quersubventionen.
I
am
against
cross-subsidies
for
the
same
reason.
Europarl v8
Einzelne
Unternehmen
verlieren
aus
dem
gleichen
Grund
etwa
45
bis
65
Milliarden
Euro.
Individual
companies
lose
approximately
EUR
45
to
65
billion
each
year
for
the
same
reason.
Europarl v8
Aus
dem
gleichen
Grund
begrüße
ich
auch
den
Beitritts
Taiwans
zur
Welthandelsorganisation.
For
the
same
reason,
I
also
welcome
the
accession
of
Taiwan
to
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Aus
dem
gleichen
Grund
können
wir
die
Nr.
44
und
45
nicht
akzeptieren.
For
the
same
reason,
we
cannot
accept
Amendment
No
44
or
Amendment
No
45.
Europarl v8
Aus
dem
gleichen
Grund
schlagen
wir
die
allgemeine
Anwendung
des
Mitentscheidungsverfahrens
vor.
For
the
same
reason,
we
propose
to
make
codecision
the
rule.
Europarl v8
Aus
dem
gleichen
Grund
wird
Änderungsantrag
23
abgelehnt.
For
the
same
reason,
we
reject
Amendment
No
23.
Europarl v8
Aber
aus
dem
gleichen
Grund
kann
man
seine
Hoffnung
wiedergewinnen.
But
by
the
same
token,
you
can
get
your
hope
back
again.
TED2013 v1.1
Ich
meine
ja,
es
ist
extrem
wichtig,
aus
dem
gleichen
Grund.
I
would
say
yes,
extremely
important,
for
the
same
reason.
TED2020 v1
Aus
dem
gleichen
Grund
sind
die
Währungsreserven
im
Eurosystem
konzentriert
;
To
the
same
end
,
official
foreign
reserve
holdings
are
concentrated
within
the
Eurosystem
;
ECB v1
Weil
sie
aus
dem
gleichen
Grund
entstanden:
um
Angriffe
zu
überstehen.
Because
they
evolved
for
the
same
reason:
to
survive
predation.
TED2020 v1
Aus
dem
gleichen
Grund
waren
sie
jedoch
über
40
Jahre
der
Öffentlichkeit
verborgen.
During
the
following
years,
the
airport
was
used
as
an
education
centre
for
the
Soviet
army.
Wikipedia v1.0
Aus
dem
gleichen
Grund
werden
auch
keine
Gleichungen
für
den
Bilanzknoten
aufgestellt.
For
similar
reasons,
there
are
no
equations
written
for
the
Slack
Bus.
Wikipedia v1.0
Und
aus
dem
gleichen
Grund
könnte
das
Land
noch
weiter
gehen.
And
it
could
go
further
for
the
same
reason.
News-Commentary v14
Aus
dem
gleichen
Grund
sind
die
Schwellenvolkswirtschaften
nicht
das
Problem.
By
the
same
token,
emerging
economies
are
not
the
problem.
News-Commentary v14
Aus
dem
gleichen
Grund
wurde
er
bei
den
Tranmere
Rovers
nicht
angenommen.
In
turn
he
was
rejected
by
Tranmere
Rovers
for
the
same
reason.
Wikipedia v1.0
Hexaiodethan
ist,
vermutlich
aus
dem
gleichen
Grund,
als
Molekül
bisher
unbekannt.
Hexaiodoethane
is
unknown,
probably
for
the
same
reason.
Wikipedia v1.0
Aus
dem
gleichen
Grund
betrachteten
wir
Kultur
und
Motivation.
We
then
look
at
the
culture
and
the
motivation
for
the
same
reasons.
TED2020 v1
Aus
dem
gleichen
Grund
sollten
die
Verwaltungsverfahren
auf
das
notwendige
Minimum
beschränkt
werden.
For
the
same
purpose
administrative
procedures
should
be
kept
to
the
necessary
minimum.
DGT v2019
Aus
dem
gleichen
Grund
(Ausübung
der
Befugnisübertragung)
wurde
Artikel
10a
eingefügt.
Article
10a
has
been
added
for
the
same
reason
(exercise
of
delegation
power).
TildeMODEL v2018
Aus
dem
gleichen
Grund
haben
verschiedene
Mitgliedstaaten
außerdem
nationale
Koordinationsstellen
eingerichtet.
In
line
with
this,
certain
Member
States
have
set
up
national
coordination
bodies.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
gleichen
Grund
kann
die
Abänderung
2
nicht
akzeptiert
werden.
For
the
same
reason,
amendment
2
cannot
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
gleichen
Grund
können
Mitgliedstaaten
in
Einzelfällen
eine
Vorabgenehmigung
versagen.
For
the
same
reason,
Member
States
may
refuse
prior
authorisation
in
individual
cases.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
gleichen
Grund
sollen
in
die
kulturbezogenen
Programme
Synergieeffekte
eingebracht
werden.
For
the
same
reasons
synergy
will
also
be
brought
into
the
culture
related
programmes.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
gleichen
Grund
wurde
ein
neuer
Erwägungsgrund
35
eingefügt.
A
new
recital,
Recital
35,
has
been
added
for
the
same
purpose.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
eine
entsprechende
Beschränkung
für
Polen
gelten.
For
the
same
reason
a
corresponding
restriction
should
apply
to
Poland.
DGT v2019
Aus
dem
gleichen
Grund
müssen
auch
etwa
gereichte
Rübenstücke
täglich
zubereitet
werden.
Similarly,
‘When
beet
is
cut
into
pieces,
it
is
prepared
each
day.’.
In
order
to
maintain
the
link
between
the
product
and
its
region:
DGT v2019