Translation of "Aus dem fundus" in English
Als
Inspirationsquelle
dienten
Fundstücke
und
Sammlungsteile
aus
dem
reichen
Fundus
des
Landesmuseums.
Artefacts
and
pieces
from
the
rich
collection
of
the
regional
museum
inspired
the
design.
ParaCrawl v7.1
Die
App
zeigt
Topfotos
aus
dem
tiefen
Fundus
phänomenaler
Fotos
von
National
Geographic.
The
app
shows
top
photos
from
the
magazine’s
deep
well
of
phenomenal
images.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
ausgesuchte
Stücke
aus
dem
reichen
Mischioff-Fundus
neu
eingefärbt.
Select
pieces
from
the
rich
Mischioff
fund
are
newly
dyed.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Fundus
des
Museums
Wertpapierwelt
werden
insgesamt
rund
120
Wertpapiere
ausgestellt.
Around
120
securities
from
the
Wertpapierwelt
museum
collection
will
be
exhibited.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Computerprints
von
Peter
Freitag
schöpfen
aus
dem
Fundus
der
öffentlichen
Bilder.
Peter
Freitag's
computer
prints
also
draw
on
the
store
of
public
images.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
großen
Fundus
haben
wir
uns
die
Kommode
und
das
eigenartige
Jesus-Bild
ausgesucht.
Out
of
the
large
pool
we
choose
a
desk
and
this
strange
Jesus-picture.
ParaCrawl v7.1
Die
Traditionsfiguren
aus
dem
Fundus
von
Gräfenthal
werden
durch
dieses
Finish
pfiffige
moderne
Dekorationsobjekte.
The
traditional
figures
of
Gräfenthals
pool
become
modern
decoration
objects
through
this
clever
finish.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Fotos,
soweit
nicht
anders
erwähnt,
stammen
aus
dem
Fundus
des
Autors.
All
other
photos
are
out
of
the
author's
property
-
if
not
mentioned
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektronik
des
Empfangsweges
stammt
überwiegend
aus
dem
Fundus
der
P-37
(90'er
Version).
The
electronic
components
of
the
receive
path
dates
predominantly
from
the
P
37
(90th
Version).
CCAligned v1
Haben
Sie
schon
eine
konkrete
Idee,
was
aus
dem
Fundus
der
Kuba-Bilder
entstehen
könnte?
Do
you
already
have
a
concrete
idea
of
what
could
arise
from
the
pool
of
Cuba
pictures?
CCAligned v1
Am
Beginn
des
21.
Jahrhunderts
schöpfen
junge
Musiker
aus
dem
vollen
Fundus
ihrer
Hör-Erfahrungen.
At
the
beginning
of
the
21st
century,
young
musicians
are
drawing
on
their
abundant
listening
experience.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
SpieleCafés
fanden
Fachbesucher
zudem
eine
kleine
Ausstellung
aus
dem
Fundus
des
Deutschen
Spielearchivs.
The
GamesCafé
presented
an
extra
feature
with
a
small
exhibition
from
the
collection
of
the
German
games
archive.
ParaCrawl v7.1
Metzels
Arbeiten
sind
Zeitdokumente
einer
persönlichen
Geschichtsschreibung
aus
dem
Fundus
unseres
kollektiven
medialen
Gedächtnisses.
Metzel’s
works
are
temporal
documents
of
a
personal
description
of
history
sourced
from
the
trove
of
our
collective
mediated
memories.
ParaCrawl v7.1
Aber
immerhin
langt
es
noch
für
eine
lustige
Gesichtsmaske
aus
dem
Fundus
vom
Phantom
der
Oper...
But
anyway
it’s
enough
for
a
funny
masquerade
from
the
prop
of
Phantom
Of
The
Opera...
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
innerhalb
von
Minuten
jedes
der
ungefähr
neun
Millionen
Bücher
aus
dem
Fundus
bekommen.
Here
you
can
get
any
book
out
of
the
stock
of
9
millions
within
minutes.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
großen
Fundus
der
Werke
von
Jean-Baptiste
Lully
tauchen
immer
neue
Perlen
auf.
New
gems
are
constantly
emerging
from
the
large
output
of
works
by
Jean-Baptiste
Lully.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
„Perlen
des
Gösta“
zeigt
die
Publikumsfavoriten
aus
dem
Fundus
der
Gösta-Serlachius-Kunststiftung.
The
exhibition
shows
the
most
beloved
art
works
of
the
Gösta
Serlachius
Fine
Arts
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Fundus
alter
Erfolgsmelodien
wählt
er
acht
Lieder
aus,
die
ihm
geeignet
erscheinen.
From
the
pool
of
old
successful
melodies,
he
selects
eight
songs
that
he
considers
suitable.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Artikel
und
Interviews
in
Zeitschriften
sind
Fotografien
aus
dem
Fundus
verwendet
worden.
But
photographs
from
the
collection
were
also
used
for
articles
and
magazine
interviews.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
ihren
Leinwandarbeiten
schöpft
Vakki
aus
dem
Fundus
der
Bildsprache
mehrerer
Epochen
und
Länder.
Vakki’s
works
on
canvas
also
draw
from
a
wealth
of
visual
languages
from
several
eras
and
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
"Perlen
des
Gösta"
zeigt
die
Publikumsfavoriten
aus
dem
Fundus
der
Gösta-Serlachius-Kunststiftung.
The
exhibition
shows
the
most
beloved
art
works
of
the
Gösta
Serlachius
Fine
Arts
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Thematische
Ausstellungen
aus
dem
Fundus
der
permanenten
Sammlung
der
Galerie
befinden
sich
in
den
Stockwerken
3
und
4,
während
im
vierten
Stock
zeitweilige
Ausstellungen
gezeigt
werden.
The
highlights
of
the
museum's
collection
are
on
permanent
display
on
the
third
and
fourth
floors,
whilst
the
lower
levels
are
used
for
temporary
exhibitions.
WikiMatrix v1