Translation of "Aus dem staub machen" in English
Und
du
kannst
dich
aus
dem
Staub
machen.
And
you
can
clear
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
schnell
aus
dem
Staub
machen.
We
gotta
get
outta
this
place
quick.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dich
aus
dem
Staub
machen.
You
want
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Wolltest
dich
aus
dem
Staub
machen?
Did
you
want
to
run
away?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
lieber
aus
dem
Staub
machen.
I
don't
know
if
you
left
a
call
with
the
desk,...
but
it's
about
that
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eh
nicht
vor,
mich
aus
dem
Staub
zu
machen.
It's
not
like
I'm
going
anywhere
anyway.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
danach
aus
dem
Staub
machen.
You
can
sneak
out
after
it's
all
done.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
sich
nicht
schnell
genug
aus
dem
Staub
machen.
They
couldn't
get
away
fast
enough.
OpenSubtitles v2018
Also
wird
er
sich
so
schnell
es
geht
aus
dem
Staub
machen.
But
I
assume
he's
worked
out
he's
in
it
up
to
his
neck.
So
he'll
be
on
his
toes.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
einfach
aus
dem
Staub
machen.
Pack
everything
in
the
car
and
just
drive
away.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
aus
dem
Staub
machen,
Got
to
make
a
run
for
it,
Joss.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht
sich
aus
dem
Staub
zu
machen.
He
was
trying
to
get
away.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
jetzt
nicht
einfach
so
aus
dem
Staub
machen.
You
do
not
get
to
whoosh
your
way
out
of
this
one.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
uns
nur
noch
aus
dem
Staub
machen.
Let's
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
seid
ihr
nützliche
Bürger
und
dürft
euch
aus
dem
Staub
machen.
You
are
now
a
useful
citizen.
You
can
then
write
your
ticket
out
of
this
place.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Drahtzieher
aufzuscheuchen,
damit
sie
sich
aus
dem
Staub
machen?
What,
and
blow
a
trombone
to
startle
those
behind
it?
Give
them
cause
to
scarper?
OpenSubtitles v2018
Susan
versucht,
sich
heimlich
aus
dem
Staub
zu
machen.
Susan.
Trying
to
sneak
off
without
saying
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
nicht
aus
dem
Staub
machen.
What?
You
cannot
leave
now,
Tini
needs
you.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
will
er
sich
aus
dem
Staub
machen.
Sounds
like
he's
on
the
run.
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
Sie
mir,
der
wird
sich
schleunigst
aus
dem
Staub
machen.
Trust
me,
he'll
hit
the
road
so
hard,
it'll
hit
back.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
Sie
sich
endlich
aus
dem
Staub
machen.
I
think
it's
time
you
and
your
friends
went
on
your
merry
way.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ihr
müsst
euch
aus
dem
Staub
machen!
Hey,
you're
gonna
have
to
make
a
break!
OpenSubtitles v2018