Translation of "Aufruf zur angebotsabgabe" in English
Der
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
wird
allen
Bietern
gleichzeitig
zugesandt.
If
the
ECB
decides
to
carry
out
a
tender
procedure
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
this
Chapter,
it
shall
publish
a
contract
notice
in
the
Official
Journal
and
on
the
ECB's
website.
DGT v2019
Ich
möchte
betonen,
daß
im
zweiten
Teil
meines
Änderungsantrages
festgestellt
wird,
daß
die
auftraggebenden
Behörden
gemeinsam
mit
dem
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
die
Namen
der
einen
solchen
Rat
erteilenden
Firmen
oder
Personen
veröffentlichen.
I
stress
that
the
second
part
of
my
amendment
states
that
'the
buying
authorities
publish,
along
with
the
call
for
tender,
the
names
of
those
firms
or
persons
who
have
advised
in
the
drawing
up
of
the
specifications'
.
Europarl v8
Die
Veröffentlichung
geht
einher
mit
dem
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
durch
die
auftraggebende
Behörde,
so
daß
es
keine
zusätzlichen
bürokratischen
Schritte
gibt.
Publication
will
be
made
by
the
buying
authority
at
the
time
it
publishes
the
call
for
tender,
so
there
will
be
no
additional
bureaucracy
involved.
Europarl v8
Nach
Abschluss
der
Verhandlungen
vergibt
die
EZB
den
Auftrag
an
den
Bieter,
dessen
Angebot
die
in
der
Bekanntmachung
oder
im
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
festgelegten
Zuschlagskriterien
am
besten
erfüllt.
The
ECB
shall
provide
the
invitation
to
tender
within
6
days
of
receipt
of
the
request,
provided
that
the
request
was
made
in
good
time
before
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders.
DGT v2019
Der
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
wird
zeitgleich
an
alle
Bewerber
versandt,
die
zur
Abgabe
eines
Angebots
aufgefordert
werden
sollen.
The
procedure
for
a
design
contest
shall
be
laid
down
in
the
contest
notice
published
in
the
Official
Journal.
DGT v2019
Die
Bewerber
und
Bieter
müssen
ihre
Bewerbungen
und
Angebote
schriftlich
gemäß
den
in
der
Bekanntmachung
oder
im
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
festgelegten
Anforderungen
einreichen.
The
ECB
shall
select
the
suppliers
whose
tenders
best
meet
the
selection
criteria
set
out
in
the
contract
notice
having
regard
to
the
contract
to
be
awarded.
DGT v2019
Sind
Bewerber
oder
Bieter
der
Auffassung,
dass
die
in
der
Bekanntmachung,
im
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
oder
in
den
zusätzlichen
Unterlagen
festgelegten
Anforderungen
der
EZB
unvollständig,
inkonsistent
oder
rechtswidrig
sind
oder
dass
die
EZB
oder
ein
anderer
Bewerber
oder
Bieter
gegen
die
geltenden
Vergaberegeln
verstoßen
hat,
so
melden
sie
der
EZB
ihre
Einwendungen
innerhalb
von
15 Tagen,
nachdem
sie
eine
solche
Unregelmäßigkeit
bemerken.
In
the
case
of
open
procedures,
restricted
procedures
and
negotiated
procedures,
the
ECB
may
apply
an
accelerated
procedure,
where
duly
substantiated
urgency
renders
impracticable
the
time
limits
laid
down
in
this
Article.
DGT v2019
Vorübergehende
Zusammenschlüsse
von
Lieferanten
können
unter
den
in
der
Bekanntmachung
oder
im
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
genannten
Bedingungen
an
Ausschreibungsverfahren
teilnehmen.
The
ECB
shall
specify
the
evidence,
such
as
labels,
certificates,
and
conformity
assessments,
in
particular
any
environmental
certificates,
that
it
requests
from
the
candidates
to
demonstrate
compliance
with
the
specifications.
DGT v2019
Es
ist
jedoch
zu
beachten,
daß,
wenn
die
zu
liefernde
„Ware“
an
einer
Rohstoffbörse
-
einem
Kassamarkt-
notiert
und
erworben
wird,
der
Erwerber
in
den
Genuß
der
Ausnahmebestimmung
kommt,
die
es
erlaubt,
daß
solche
Käufe
ohne
vorgehenden
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
erfolgen.
It
must
be
stressed,
however,
that,
if
the
"product"
to
be
supplied
is
quoted
and
purchased
on
a
commodities
market
-
a
cash
contract
-
the
purchaser
benefits
from
the
derogation
allowing
such
purchases
without
issuing
a
prior
call
for
tenders.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderung
bedeutet,
daß
Auftraggeber,
die
im
Sektor
Energieerzeugung
tätig
sind,
sich
an
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
halten
müssen,
(d.
h.,
abgesehen
von
Ausnahmesituationen,
müssen
sie
einen
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
veröffentlichen),
wenn
sie
einen
Auftrag
für
die
Lieferung
von
Energie
(oder
von
Brennstoffen
zum
Zwecke
der
Energieerzeugung)
vergeben
wollen,
der
für
ihre
Energieerzeugung
erforderlich
ist.
This
change
means
that
contracting
entities
operating
in
the
energy
production
sector
will
have
to
abide
by
the
provisions
of
the
Directive
(i.e.
unless
there
is
an
exceptional
situation,
they
will
have
to
publish
a
notice
of
call
for
tenders)
when
they
launch
a
contract
for
the
supply
of
energy
(or
fuel
for
the
production
of
energy)
necessary
for
the
production
of
energy.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
kürzlich
ein
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
für
die
Erstellung
einer
Studie
in
bezug
auf
die
Zusammenschaltung
und
Kompatibilität
in
den
transeuropäischen
Netzen
veröffentlicht
(Abi.
In
addition,
an
invitation
to
tender
has
recently
been
launched
for
the
completion
of
a
study
relating
to
interConnectivity
and
interoperability
in
the
transEuropean
telecommunications
networks
(OJ
No
S
149
of
3.S.1996,
p.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission,
GD
XI,
hat
einen
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
im
offenen
Verfahren
für
die
Erstellung
eines
Katalog/einer
Datenbank
mit
einer
Analyse/
einem
Panorama
von
EUansässigen
ÖkoUnternehmen
und
deren
Produkten
bekanntgemacht.
The
European
Commission,
DG
V,
has
published
a
call
for
proposahfor
research
actions,
of
an
experimental
nature,
aimed
at
promoting
the
exchange
of
experience
and
the
generalisation
of
good
practice
and
knowhow
in
selected
priority
fields
of
employment
policy.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission,
GD
XI,
hat
einen
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
im
offenen
Verfahren
für
eine
Studie
zur
Bewertung
der
Bruchfestigkeit
und
der
Ermüdungsrißausbreitung
von
(bimetallischen)
Übergangsschweißnähten
bei
Nichtkriechtemperaturen
bekanntgemacht.
The
European
Commission,
DG
XI,
has
launched
an
open
call
to
tender
for
a
study
of
inspection
techniques
for
the
manufacturing
of
components
for
nuclear
power
plants.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission,
GD
XI,
hat
einen
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
für
die
Dienstleistungserbringung
hinsichtlich
der
Datensammlung
und
analyse
für
die
Jahre
1997,
1998
und
1999
über
die
Produktion
und
den
Verbrauch
ozonschädigender
Substanzen
veröffentlicht.
The
European
Commission,
DG
XI,
has
published
an
invitation
to
tender
for
services
relating
to
the
collection
and
analysis
of
data
for
the
years
1997,
1998,
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission,
GD
XI,
hat
einen
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
im
offenen
Verfahren
für
eine
Studie
über
das
Mängeltoleranzkonzept
für
Komponenten
von
Kernkraftwerken
bekanntgemacht.
The
Fluropean
Commission,
DG
XI.
has
launched
an
open
call
to
tender
for
a
study
on
the
defect
tolerance
concept
for
the
components
of
nuclear
power
plants.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission,
GD
XI,
hat
einen
Aufruf
zur
Angebotsabgabe
im
offenen
Verfahren
für
eine
Studie
über
die
Auswertung
von
RDBHüllenstoffen
einschließlich
Apekte
der
Herstellung
und
Inspektion
sowie
ein
entsprechender
Bericht
über
die
Rolle
von
Hüllen
in
der
Sicherheitsanalyse
von
RDB
veröffentlicht.
The
European
Commission,
DG
XI,
has
launched
an
open
call
to
tender
for
it
study
evaluating
RPV
cladding
materials,
including
manufacturing
and
inspection
aspects
and
a
report
on
the
role
of
cladding
in
RPV
safety
analyses.
EUbookshop v2
Ein
öffentlicher
Auftraggeber
kommt
seinen
Verpflichtungen
im
Sinne
dieser
Richtlinie
nach,
wenn
er
Beschaffungstätigkeiten
im
Rahmen
zentraler
Beschaffungen
tätigt,
und
zwar
in
dem
Maße,
wie
die
betreffenden
Vergabeverfahren
und
ihre
Durchführung
in
allen
Phasen
von
der
zentralen
Beschaffungsstelle
allein
geleitet
werden,
d.
h.
ab
der
Veröffentlichung
eines
Aufrufs
zur
Angebotsabgabe
bis
zum
Auslaufen
des
Vertrags
bzw.
der
Verträge.
A
contracting
authority
fulfils
its
obligations
pursuant
to
this
Directive
when
it
procures
by
having
recourse
to
centralised
purchasing
activities,
to
the
extent
that
the
procurement
procedures
concerned
and
their
performance
are
conducted
by
the
central
procurement
body
alone
in
all
its
stages
from
the
publication
of
the
call
for
competition
to
the
end
of
the
execution
of
the
ensuing
contract
or
contracts.
TildeMODEL v2018