Translation of "Aufnahme in die gruppe" in English

Das passiert gelegentlich nach der Aufnahme in die Gruppe.
Sometimes happens after being initiated into the Group.
OpenSubtitles v2018

Die Lenkungsgruppekann außerdem selbst über die Aufnahme anderer Partner in die Gruppe bestimmen.
The steering group canchoose to involve other parties.
EUbookshop v2

Der Aufnahme in die Gruppe bedeutet oft ein zusätzliches Trauma für das Kind.
The reception into the group can mean an additional trauma for the child.
ParaCrawl v7.1

Seit ihrer Aufnahme in die Migros-Gruppe 1958 hat sie sich ständig weiterentwickelt.
Since it became part of the Migros group in 1958, it has grown continually.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission muss sich auch stärker mit der Aufnahme von Moldawien in die Gruppe der Länder auf dem westlichen Balkan beschäftigen, da die Unterstützung, die Nachbarländern zur Implementierung der notwendigen Reformen angeboten wird, auf faire Weise weitergeführt werden muss.
The Commission must also look closely at including Moldova in the group of countries in the western Balkans as the aid offered to neighbouring countries to help implement the necessary reforms must continue in a fair manner.
Europarl v8

Herr Präsident, vor einem Jahr kamen wir in diesem Parlament zu dem Schluß, die demokratischen Verhältnisse in der Slowakei ließen die Aufnahme in die Gruppe der Beitrittsländer, mit denen über die EUMitgliedschaft verhandelt werden soll, nicht zu.
Mr President, a year ago Parliament concluded that Slovakia was not sufficiently democratic to join the group of applicants for EU membership with which negotiations could begin.
Europarl v8

Die Kommission sollte auch nicht zögern, in den nächsten Monaten noch einmal in einem Zwischenbericht die Bestätigung der wirtschaftlich positiven Entwicklung zu geben, damit dann die Aufnahme in die erste Gruppe der Beitrittsländer noch im Sommer zügig erfolgen kann.
It should also confirm Slovakia's positive economic developments in an interim report some time over the next few months, so that Slovakia can be included in the first group of applicant countries next summer.
Europarl v8

Das Parlament hat heute über eine sehr einfache Frage zu entscheiden, nämlich über die Aufnahme von Kroatien in die Gruppe von Ländern, denen die Europäische Investitionsbank Darlehen gewähren darf, für die die EU bürgt.
Parliament must today decide a very simple matter: whether Croatia should join that group of countries to which the European Investment Bank may grant loans with an EU guarantee.
Europarl v8

Sie löste auch Zorn aus, besonders in der Region um Lüttich, denn sie stellte einen brutalen Bruch der Zusage dar, die Usinor vor seiner Aufnahme in die neue Gruppe Arcelor gegeben hatte, in die Hochöfen von Lüttich zu investieren, um die Aufrechterhaltung des Betriebs der Warmwalzstraßen zu gewährleisten.
It was also received with anger, in particular in the Liège region, because it is ruthlessly breaking the commitment made by Usinor before merging into the new Arcelor group to invest in the smelting works in Liège, in order to ensure that hot-working production lines were maintained.
Europarl v8

Die Bedingungen für die Aufnahme Kroatiens in die Gruppe der Empfängerländer können jetzt als erfuellt betrachtet werden -
Whereas the conditions to allow for Croatia to be included amongst the beneficiary countries can now be considered to have been fulfilled,
JRC-Acquis v3.0

Die Bedingungen für die Aufnahme Bosnien-Herzegowinas in die Gruppe der Empfängerländer können jetzt als erfuellt betrachtet werden -
Whereas the conditions to allow for Bosnia and Herzegovina to be included among the beneficiary countries can now be considered as having been fulfilled,
JRC-Acquis v3.0

Es wird dann die neue Differenzwertsumme EPMATHMARKEREP gebildet, welche bei der Prüfung des nächsten Differenzwertes im gleichen Kanal massgebend für dessen Aufnahme in die homogene Gruppe ist.
There is then formed the new difference value sum ??EKN =??EKN-1 +?EKN which, during the checking of the next difference value in the same channel, is decisive for its acceptance in the homogeneous group.
EuroPat v2

Die Gruppe g2 kann nur E13 enthalten, da das einzige andere Stockwerk, das zur Aufnahme in die Gruppe g2 nach Bestimmung durch den anfänglichen Stockwerktrennwert von "1" zur Verfügung steht, nur E12 einschließen würde.
Group g2 may solely include E13, because the only other floor available to be included in group g2, as determined by the initial floor separation value of "1", would only include E12.
EuroPat v2

Es begru¨ßt die Aufnahme von Osttimor in die Gruppe der AKP-Staaten (Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean) und erkennt an, dass Osttimor politische, technische und finanzielle Unterstu¨tzung beim Wiederaufbau der Infrastruktur und der Verwaltungsstrukturen beno¨tigt, die entscheidend sind, um die Umsetzung seines Entwicklungsplans fortsetzen zu ko¨nnen.
6-2005,point 1.3.3European Parliament resolution on the implementation of an information and communicationstrategy on the euro and economic and monetaryunion:Bull.
EUbookshop v2

Der Vorteil eine Signalisierungssequenz für die Anforderung von Kanalkapazität im gemeinsam genutzten Uplink-Steuerkanal oder für die Anfrage über die Aufnahme in die Gruppe der den gemeinsam genutzten Uplink-Steuerkanal verwendenden Terminals anzuzeigen ist, dass keine Kollision auftreten kann.
The advantage of pointing one signaling sequence out for the request of channel capacity in the shared uplink control channel or for the request of being included in the group of the terminals collectively using the shared uplink control channel is that no collision can occur.
EuroPat v2

Die Karibikstaaten standen an der Spitze der solidarischen Bemühungen der Gruppe der Länder Afrikas, der Karibik und des Pazifik (ACP), die 1998 die Aufnahme Kubas in die ACP-Gruppe als Beobachter und ab 2000 als Mitglied beschlossen.
The Caribbean headed up the efforts that led the African, Caribbean and Pacific Group of States to accept Cuba as an observer in the ACP Group in 1998, and as a member country as of 2000.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Ereignis dieses Jahres, ohne das die Veröffentlichung dieses Artikels unmöglich gewesen wäre, war die Aufnahme in die Gruppe der wenigen Tester des Mikado Fishing Teams.
Most important event of this year for me, that made this publication possible was the one where I joined the exclusive group of testers of Mikado Fishing Team.
ParaCrawl v7.1

Er sieht mit der Aufnahme in die Röchling-Gruppe vor allem neue Möglichkeiten für sein Unternehmen, das mit 250 Mitarbeitern einen Umsatz von über 33 Mio. Euro erwirtschaftet: "HPT wird Teil einer weltweit führenden Unternehmensgruppe.
He views becoming part of the Röchling Group primarily as a new opportunity for his company, which generates a turnover of 33 million euros with 250 employees. "HPT will become part of a group of companies with a leading position world-wide.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aufnahme in die Röchling-Gruppe hatte das Unternehmen die einmalige Möglichkeit erhalten, neue Absatzmärkte zu erschließen und von dem Anwendungs- und Material-Know-how der Röchling-Gruppe zu profitieren.
When the Röchling Group took it over, the company was given an unique chance to open up new sales markets and benefit from the Group's expertise in materials and applications.
ParaCrawl v7.1

Nach Aufnahme in die Elite-Gruppe der »SAP Global Platinum Reseller« im Jahr 2015 und nach Auszeichnung mit mittlerweile 7 SAP Pinnacle Awards in den zurückliegenden 5 Jahren für einzelne Partner unserer Allianz haben wir nun erstmalig auch als United VARs Allianz selbst einen SAP Pinnacle Award erhalten.
Following our admission into that elite group of SAP global platinum resellers in 2015, and in light of how individual partners in the alliance have already earned 7 SAP Pinnacle Awards in the past 5 years, we are proud that United VARs itself has been presented with an SAP Pinnacle Award for the first time in its capacity as an alliance.
ParaCrawl v7.1

Röchling Vorstand Franz Lübbers, der den Unternehmensbereich Industrie in der Röchling-Gruppe verantwortet, betont, welche Chancen die geplante Übernahme für Fischer bieten: "Die Fischer GmbH erhält mit der Aufnahme in die Röchling-Gruppe die einmalige Möglichkeit durch die Kooperation mit den anderen Standorten unserer weltweiten Zerspanergruppe neue Absatzmärkte zu erschließen, von unserem Anwendungs- und Material-Know-how zu profitieren und kann ihren Kunden dann zusätzliche Bearbeitungsmöglichkeiten anbieten.
Röchling CEO, Franz LÃ1?4bbers, who is responsible for Röchling Group's Industrial Division, emphasises the opportunities offered by the planned takeover of Fischer: "The inclusion into the Röchling Group gives Fischer GmbH the unique opportunity to tap into new sales markets by cooperating with our worldwide machining group's other locations, to benefit from our application and material expertise and thus to offer its customers additional machining possibilities.
ParaCrawl v7.1

Heute sind die Kernkompetenzen auf automatisierte Falz- und Kuvertiersysteme sowie Systemlösungen im Hochleistungsbereich ausgerichtet.Durch die Aufnahme in die GUK-Gruppe wird die Ausrichtung von MB Bäuerle als kompetenter Lösungsanbieter strategisch aufgewertet, wodurch sich zahlreiche Vorteile für die Kunden beider Unternehmen ergeben.
Today its core competences lie in automated folding and inserting systems as well as system solutions in the high-performance area. By joining the GUK-Group, MB Bäuerle's orientation as a competent provider of solutions will be enhanced and will result in many advantages for the customers of both companies.
ParaCrawl v7.1