Translation of "Aufgrund eines vertrages" in English

Unsere Dienstleistungen erbringen wir aufgrund eines „Vertrages über anwaltliche Dienstleistungen“.
We provide our services based on a "contract concluded for legal services."
ParaCrawl v7.1

Aufgrund eines Vertrages zwischen Papst Leo X. und König Franz I. von Frankreich besaßen die Könige von Frankreich das Recht, 225 Kommendataräbte ("abbés commendataires") für fast alle französischen Abteien zu ernennen.
A concordat passed between Pope Leo X and Francis I of France (between 1515 and 1521), gave the kings of France the right to nominate 255 "Abbés commendataires" for almost all French abbeys, who received income from a monastery without needing to render a service.
Wikipedia v1.0

Unternehmen nach dem Aktiengesetz vom 6. September 1965, zuletzt geändert am 5. Januar 2007, oder dem GmbH-Gesetz vom 20. April 1892, zuletzt geändert am 10. November 2006, oder mit der Rechtsstellung einer Kommanditgesellschaft, die aufgrund eines besonderen Vertrages mit regionalen oder lokalen Behörden Wasser gewinnen oder verteilen.
Undertakings set up pursuant to the Aktiengesetz of 6 September 1965, as last amended on 5 January 2007, or the GmbH-Gesetz of 20 April 1892, as last amended on 10 November 2006, or having the legal status of a Kommanditgesellschaft (limited partnership), producing or distributing water on the basis of a special contract with regional or local authorities.
DGT v2019

Menschlicher Verbrauch: Fischereierzeugnisse, die für den menschlichen Verbrauch erstmals verkauft oder aufgrund eines Vertrages oder einer sonstigen Vereinbarung für den menschlichen Verbrauch angelandet werden.
Human consumption: all fishery products which are sold at first sale for human consumption or which are landed under contract or other agreement for human consumption.
DGT v2019

Aufgrund eines Vertrages zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission (GFS) konnten 1972 Arbeiten auf dem Gebiet des Umweltschutzes sowie die Aktion Standards und Referenzsubstanzen in Angriff genommen werden.
Under a treaty between the Member States and the Commission (JRC), work relating to environmental protection and a project on standards and reference substances was planned during 1972.
EUbookshop v2

Trotz dieses Erfolges wurde der Vertrieb des i960 in den späten 1990er Jahren aufgrund eines Vertrages mit der Digital Equipment Corporation, welcher Intel erlaubte, das Design der StrongARM-CPU zu benutzen, eingestellt.
In spite of its success, Intel stopped marketing the i960 in the late 1990s, as a result of a settlement with DEC whereby Intel received the rights to produce the StrongARM CPU.
WikiMatrix v1

Als « gemeinschaftliche Verlagsausgabe » dieser Tarifstelle gilt die Herausgabe eines gleichen Buches oder einer gleichen Zeitschrift in mehreren Landern in einer oder in mehreren Sprachen aufgrund eines Vertrages zwischen Verlegern verschiedener Länder.
The editions referred to in this subheading are published under an agreement between publishers of different countries.
EUbookshop v2

Erwirbt jedoch ein "trade or finance purchaser" ein Kraftfahrzeug von einem Mieter, der das Kraftfahrzeug aufgrund eines Mietkauf-Vertrages besitzt und veräussert er dieses an einen "private purchaser", so wird letzterer durch Art. 27 Abs. 3 geschützt, der folgendes bestimmt:
However, if a "trade or finance purchaser" acquires a car from a hirer in possession under a hirepurchase agree ment and then disposes of it to a private purchaser, the latter will be protected by section 27 (3), This provides:
EUbookshop v2

Als Teilnehmer an einer Lehrausbildung wollen wir alle diejenigen Jugendlichen definieren, die eine betriebliche Ausbildung aufgrund eines Vertrages mit einem Arbeitgeber (Meister) erhalten und die in der Regel außerdem noch einen allgemein- und/oder berufsbildenden Unterricht in Schulen oder Ausbildungs zentren erfahren.
By young people in apprenticeship schemes we mean those young people receiving a form of vocational training on the basis of a contract with an employer (master) and who are generally following general or vocationally-oriented courses in schools or colleges.
EUbookshop v2

Unter Marktwert ist der Preis zu verstehen, der zum Zeitpunkt der Bewertung aufgrund eines privatrechtlichen Vertrages über Bauten oder Grundstücke zwischen einem verkaufswilligen Verkäufer und einem ihm nicht durch persönliche Beziehungen verbundenen Käufer unter den Voraussetzungen zu erzielen ist, wobei das Grundstück offen am Markt angeboten wurde, die Marktverhältnisse einer ordnungsgemäßen Veräußerung nicht im Wege stehen und eine der Bedeutung des Objektes angemessene Verhandlungszeit zur Verfügung steht (').
Extensions with or without a budgetary increase (up to the abovementioned limit of 100 %), without changes in the conditions for implementing the previously approved aid schemes and consistent with the new framework need be renotified only from the fifth year following the expiry of the validity of the original scheme. The Member States, however, are obliged to inform the Commission of such refinancing/extensions in advance and to continue to submit an annual report to it on the application of the schemes in question.
EUbookshop v2

Vom 1. Dezember 1996 bis 30. November 1999 war sie bei der Kommission aufgrund eines Vertrages als Bedienstete auf Zeit beschäftigt, in dessen Rahmen sie dem System der sozialen Sicherheit der Beamten und Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften unterlag.
The first question referred by the national court asks in essence whether Regulation No 1408/71 precludes a national system of unemployment benefits, and, more specifically, a national rule against the overlapping of benefits under that system, from being applied to a former temporary member of the Commission staff who resides in a Member State and is entitled to unemployment benefits paid by the Commission.
EUbookshop v2

Die Parteien, eine Aktiengesellschaft französischen Rechts mit Sitz in Neuilly-sur-Seine, Frankreich (Gläubigerin), und eine Kommanditgesellschaft deutschen Rechts mit Sitz in Essen, Bundesrepublik Deutschland (Schuldnerin), standen aufgrund eines Vertrages aus dem Jahre 1983 in Geschäftsbeziehungen, für deren Beurteilung sie französisches Recht und die Zuständigkeit des Tribunal de commerce Nanterre vereinbart hatten.
The commercial rela­tions between the parties, a public limited liability company governed by French law and having its registered office at Neuilly­sur­Seine, France, (the creditor), and a limited partnership governed by German law having its registered office in Essen, Federal Republic of Germany, (the debtor), were based on a contract signed in 1983 in respect of which the parties agreed to apply French law and to confer jurisdiction on the Tribunal de commerce, Nanterre.
EUbookshop v2

Rechtsstellung einer Kommanditgesellschaft, die aufgrund eines besonderen Vertrages mit regionalen oder lokalen Behörden Wasser gewinnen oder verteilen.
Mai 1986, or having the legal Status of a Kommanditgesellschaft, producing or distributing water on the basis of a special contraa with regional or local authorities.
EUbookshop v2

Der Inhaber eines auf seinen Namen lautenden Patents in Frankreich erhob vor dem Tribunale Mailand Klage gegen eine italienische Gesellschaft auf Zahlung von Lizenz­gebühren, die diese aufgrund eines Vertrages über die ausschließliche Nutzung des Pa­tents in Italien schulde.
The owner of a patent registered in his name in France brought proceedings before the Tribunale di Milano against an Italian company for the payment of royalties owed by he latter under a contract for the exclusive use of the patent in Italy.
EUbookshop v2

Dauerplanstelle innehaben, nicht auf Hilfskräfte, welche, wie Sie, aufGrund eines befristeten Vertrages angestellt waren, der im übrigen mangels Verlängerung am 31. Januar 1963 abgelau­ fen ist".
I am classification or final reclassification of about to deal, only refers to a possibility and is certainly not intended to 'block' each servant in the posts in the new
EUbookshop v2

Für Herrn Rémy Huber, seitdem 1. Oktober 1958 aufgrund eines sogenannten „Brüsseler Vertrages" im Dienste der Kom­ mission, ist dieses Integrationsverfahren negativ verlaufen.
The defendant submits that the institutions do not have a legal personality separate from that of the Community and that, therefore, the Commission alone should be made a party to the proceedings.
EUbookshop v2

Auf eine Schiedsklausel gestützte Klage - Zahlung verschiedener Beträge aufgrund eines Vertrages, der sich nach belgischem Recht richtet und im Rahmen der Arbeite zur Erweiterung des Europäischen Parlaments in Brüssel - Site van Maerlant -geschlossen worden ist.
Landgericht Berlin - Interpretation of Articles 30 and 36 of the EEC Treaty in connection with national legislation on misleading advertising -Cosmetic products named "Clinique".
EUbookshop v2

Die Klägerinnen des Ausgangsverfahrens waren zunächst bei der Firma Philips in einer der vier Kantinen dieses Unternehmens und anschließend, ab 1. Januar 1989, bei der Firma ISS aufgrund eines Vertrages dieses Unternehmens mit der Firma Philips beschäftigt.
The plaintiffs of the main proceedings were employed in succession by Philips in one of the company's four canteens, and subsequently, as from 1 January 1989, by ISS, under an agreement concluded with Philips.
EUbookshop v2

Den Genossenschaften wurden für Material höhere Preise abverlangt als den Staatsunternehmen, sofern sie nicht aufgrund eines Vertrages mit Staatsorganisationen zusammenarbeiteten und ihre Produktion zu staatlichen Preisen verkauften.
Materials were sold to cooperatives for higher prices than they were to State enterprises unless cooperatives worked under a contract with a State organization and sold its output at State prices.
EUbookshop v2

Findet Artikel 5 Nr. 1 des Brüsseler Überein­kommens vom 27. September 1968 in seiner ge­änderten Fassung, der eine besondere Zustän­digkeit aufgrund eines Vertrages oder Ansprü­chen aus einem Vertrag vorsieht, auf einen Rechtsstreit Anwendung, den der Zweiterwerber einer Sache gegen den Hersteller, der nicht der Verkäufer ist, wegen Mängeln der Sache oder ihrer Untauglichkeit für die beabsichtigte Verwendung angestrengt hat?
Interpretation of Article 119 of the EEC Treaty and Council Directive 75/117/EEC on the application of the principle of equal pay for men and women, with reference to national provisions which guarantee works council members compensation for work time lost by reason of attendance on courses whilst not providing compensation in the form of leave or money, up to a level corre­sponding to full working hours, for works council members who work part­time but are obliged to devote further time in addition to their individual working hours to such courses, even though the proportion of women affected by these provisions is significantly higher than that of men.
EUbookshop v2

Der Schutzanspruch gilt für die Schöpfer der Topographien, für natürliche Personen, die Staatsangehörige eines Mitgliedstaates sind oder ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort im Gebiet eines Mitgliedstaates haben, aber die Mitgliedstaaten können festlegen, für wen der Schutzanspruch bei Topographien gilt, die von ihrem Schöpfer im Rahmen eines Arbeitnehmerverhältnisses oder aufgrund eines anderen Vertrages als eines Beschäftigungsvertrages entwickelt worden sind.
The right to protection is granted to the person who is the topography's creator, subject to that person being a natural person who is a national of a Member State or ordinarily resident there, but Member States may specify to whom the right is granted where a topography is created in the course of the creator's employment or under a contract other than a contract of employment.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit zwischen der Firma Sapod Audic (nachfolgend: Antragsgegnerin) und der Eco-Emballages SA (nachfolgend: Antragstellerin) wegen des Beitrags, den die Antragstellerin von der Antragsgegnerin aufgrund eines Vertrages verlangt, in dem die Antragsgegnerin zum Zweck der Erfüllung bestimmter gesetzlicher Verpflichtungen ihren Anschluss an das von der A n tra g s t e 11 eri n errichtete Abfallbeseitigungssystem erklärt hat.
It is for the national court to verify whether the relevant conditions under the case-law of the Court for exempting such an obligation from the scope of application of Article 30 of the EC Treaty (now, after amendment, Article 28 EC) are met, namely that the provision at issue applies to all relevant traders operating within the national territory and that it affects in the same manner, in law and in fact, the marketing of domestic products and of those from other Member States. '
EUbookshop v2

Das Unternehmen kauft darüber hinaus den größten Teil der Produktion des Kraftwerks Churchill Falls in Labrador (Leistung 5428 MW), dies aufgrund eines langfristigen Vertrages mit der Provinz Neufundland und Labrador, der im Jahr 2041 ausläuft.
The company also purchases the bulk of the output of the 5,428-MW Churchill Falls generating station in Labrador, under a long term contract expiring in 2041.
WikiMatrix v1