Übersetzung für "Aufgrund eines vertrages" in Englisch
Unsere
Dienstleistungen
erbringen
wir
aufgrund
eines
„Vertrages
über
anwaltliche
Dienstleistungen“.
We
provide
our
services
based
on
a
"contract
concluded
for
legal
services."
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
Vertrages
zwischen
Papst
Leo
X.
und
König
Franz
I.
von
Frankreich
besaßen
die
Könige
von
Frankreich
das
Recht,
225
Kommendataräbte
("abbés
commendataires")
für
fast
alle
französischen
Abteien
zu
ernennen.
A
concordat
passed
between
Pope
Leo
X
and
Francis
I
of
France
(between
1515
and
1521),
gave
the
kings
of
France
the
right
to
nominate
255
"Abbés
commendataires"
for
almost
all
French
abbeys,
who
received
income
from
a
monastery
without
needing
to
render
a
service.
Wikipedia v1.0
Unternehmen
nach
dem
Aktiengesetz
vom
6.
September
1965,
zuletzt
geändert
am
5.
Januar
2007,
oder
dem
GmbH-Gesetz
vom
20.
April
1892,
zuletzt
geändert
am
10.
November
2006,
oder
mit
der
Rechtsstellung
einer
Kommanditgesellschaft,
die
aufgrund
eines
besonderen
Vertrages
mit
regionalen
oder
lokalen
Behörden
Wasser
gewinnen
oder
verteilen.
Undertakings
set
up
pursuant
to
the
Aktiengesetz
of
6
September
1965,
as
last
amended
on
5
January
2007,
or
the
GmbH-Gesetz
of
20
April
1892,
as
last
amended
on
10
November
2006,
or
having
the
legal
status
of
a
Kommanditgesellschaft
(limited
partnership),
producing
or
distributing
water
on
the
basis
of
a
special
contract
with
regional
or
local
authorities.
DGT v2019
Menschlicher
Verbrauch:
Fischereierzeugnisse,
die
für
den
menschlichen
Verbrauch
erstmals
verkauft
oder
aufgrund
eines
Vertrages
oder
einer
sonstigen
Vereinbarung
für
den
menschlichen
Verbrauch
angelandet
werden.
Human
consumption:
all
fishery
products
which
are
sold
at
first
sale
for
human
consumption
or
which
are
landed
under
contract
or
other
agreement
for
human
consumption.
DGT v2019
Aufgrund
eines
Vertrages
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
(GFS)
konnten
1972
Arbeiten
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
sowie
die
Aktion
Standards
und
Referenzsubstanzen
in
Angriff
genommen
werden.
Under
a
treaty
between
the
Member
States
and
the
Commission
(JRC),
work
relating
to
environmental
protection
and
a
project
on
standards
and
reference
substances
was
planned
during
1972.
EUbookshop v2
Trotz
dieses
Erfolges
wurde
der
Vertrieb
des
i960
in
den
späten
1990er
Jahren
aufgrund
eines
Vertrages
mit
der
Digital
Equipment
Corporation,
welcher
Intel
erlaubte,
das
Design
der
StrongARM-CPU
zu
benutzen,
eingestellt.
In
spite
of
its
success,
Intel
stopped
marketing
the
i960
in
the
late
1990s,
as
a
result
of
a
settlement
with
DEC
whereby
Intel
received
the
rights
to
produce
the
StrongARM
CPU.
WikiMatrix v1
Als
«
gemeinschaftliche
Verlagsausgabe
»
dieser
Tarifstelle
gilt
die
Herausgabe
eines
gleichen
Buches
oder
einer
gleichen
Zeitschrift
in
mehreren
Landern
in
einer
oder
in
mehreren
Sprachen
aufgrund
eines
Vertrages
zwischen
Verlegern
verschiedener
Länder.
The
editions
referred
to
in
this
subheading
are
published
under
an
agreement
between
publishers
of
different
countries.
EUbookshop v2
Erwirbt
jedoch
ein
"trade
or
finance
purchaser"
ein
Kraftfahrzeug
von
einem
Mieter,
der
das
Kraftfahrzeug
aufgrund
eines
Mietkauf-Vertrages
besitzt
und
veräussert
er
dieses
an
einen
"private
purchaser",
so
wird
letzterer
durch
Art.
27
Abs.
3
geschützt,
der
folgendes
bestimmt:
However,
if
a
"trade
or
finance
purchaser"
acquires
a
car
from
a
hirer
in
possession
under
a
hirepurchase
agree
ment
and
then
disposes
of
it
to
a
private
purchaser,
the
latter
will
be
protected
by
section
27
(3),
This
provides:
EUbookshop v2
Als
Teilnehmer
an
einer
Lehrausbildung
wollen
wir
alle
diejenigen
Jugendlichen
definieren,
die
eine
betriebliche
Ausbildung
aufgrund
eines
Vertrages
mit
einem
Arbeitgeber
(Meister)
erhalten
und
die
in
der
Regel
außerdem
noch
einen
allgemein-
und/oder
berufsbildenden
Unterricht
in
Schulen
oder
Ausbildungs
zentren
erfahren.
By
young
people
in
apprenticeship
schemes
we
mean
those
young
people
receiving
a
form
of
vocational
training
on
the
basis
of
a
contract
with
an
employer
(master)
and
who
are
generally
following
general
or
vocationally-oriented
courses
in
schools
or
colleges.
EUbookshop v2
Unter
Marktwert
ist
der
Preis
zu
verstehen,
der
zum
Zeitpunkt
der
Bewertung
aufgrund
eines
privatrechtlichen
Vertrages
über
Bauten
oder
Grundstücke
zwischen
einem
verkaufswilligen
Verkäufer
und
einem
ihm
nicht
durch
persönliche
Beziehungen
verbundenen
Käufer
unter
den
Voraussetzungen
zu
erzielen
ist,
wobei
das
Grundstück
offen
am
Markt
angeboten
wurde,
die
Marktverhältnisse
einer
ordnungsgemäßen
Veräußerung
nicht
im
Wege
stehen
und
eine
der
Bedeutung
des
Objektes
angemessene
Verhandlungszeit
zur
Verfügung
steht
(').
Extensions
with
or
without
a
budgetary
increase
(up
to
the
abovementioned
limit
of
100
%),
without
changes
in
the
conditions
for
implementing
the
previously
approved
aid
schemes
and
consistent
with
the
new
framework
need
be
renotified
only
from
the
fifth
year
following
the
expiry
of
the
validity
of
the
original
scheme.
The
Member
States,
however,
are
obliged
to
inform
the
Commission
of
such
refinancing/extensions
in
advance
and
to
continue
to
submit
an
annual
report
to
it
on
the
application
of
the
schemes
in
question.
EUbookshop v2
Vom
1.
Dezember
1996
bis
30.
November
1999
war
sie
bei
der
Kommission
aufgrund
eines
Vertrages
als
Bedienstete
auf
Zeit
beschäftigt,
in
dessen
Rahmen
sie
dem
System
der
sozialen
Sicherheit
der
Beamten
und
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
unterlag.
The
first
question
referred
by
the
national
court
asks
in
essence
whether
Regulation
No
1408/71
precludes
a
national
system
of
unemployment
benefits,
and,
more
specifically,
a
national
rule
against
the
overlapping
of
benefits
under
that
system,
from
being
applied
to
a
former
temporary
member
of
the
Commission
staff
who
resides
in
a
Member
State
and
is
entitled
to
unemployment
benefits
paid
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Parteien,
eine
Aktiengesellschaft
französischen
Rechts
mit
Sitz
in
Neuilly-sur-Seine,
Frankreich
(Gläubigerin),
und
eine
Kommanditgesellschaft
deutschen
Rechts
mit
Sitz
in
Essen,
Bundesrepublik
Deutschland
(Schuldnerin),
standen
aufgrund
eines
Vertrages
aus
dem
Jahre
1983
in
Geschäftsbeziehungen,
für
deren
Beurteilung
sie
französisches
Recht
und
die
Zuständigkeit
des
Tribunal
de
commerce
Nanterre
vereinbart
hatten.
The
commercial
relations
between
the
parties,
a
public
limited
liability
company
governed
by
French
law
and
having
its
registered
office
at
NeuillysurSeine,
France,
(the
creditor),
and
a
limited
partnership
governed
by
German
law
having
its
registered
office
in
Essen,
Federal
Republic
of
Germany,
(the
debtor),
were
based
on
a
contract
signed
in
1983
in
respect
of
which
the
parties
agreed
to
apply
French
law
and
to
confer
jurisdiction
on
the
Tribunal
de
commerce,
Nanterre.
EUbookshop v2
Rechtsstellung
einer
Kommanditgesellschaft,
die
aufgrund
eines
besonderen
Vertrages
mit
regionalen
oder
lokalen
Behörden
Wasser
gewinnen
oder
verteilen.
Mai
1986,
or
having
the
legal
Status
of
a
Kommanditgesellschaft,
producing
or
distributing
water
on
the
basis
of
a
special
contraa
with
regional
or
local
authorities.
EUbookshop v2
Der
Inhaber
eines
auf
seinen
Namen
lautenden
Patents
in
Frankreich
erhob
vor
dem
Tribunale
Mailand
Klage
gegen
eine
italienische
Gesellschaft
auf
Zahlung
von
Lizenzgebühren,
die
diese
aufgrund
eines
Vertrages
über
die
ausschließliche
Nutzung
des
Patents
in
Italien
schulde.
The
owner
of
a
patent
registered
in
his
name
in
France
brought
proceedings
before
the
Tribunale
di
Milano
against
an
Italian
company
for
the
payment
of
royalties
owed
by
he
latter
under
a
contract
for
the
exclusive
use
of
the
patent
in
Italy.
EUbookshop v2
Dauerplanstelle
innehaben,
nicht
auf
Hilfskräfte,
welche,
wie
Sie,
aufGrund
eines
befristeten
Vertrages
angestellt
waren,
der
im
übrigen
mangels
Verlängerung
am
31.
Januar
1963
abgelau
fen
ist".
I
am
classification
or
final
reclassification
of
about
to
deal,
only
refers
to
a
possibility
and
is
certainly
not
intended
to
'block'
each
servant
in
the
posts
in
the
new
EUbookshop v2
Für
Herrn
Rémy
Huber,
seitdem
1.
Oktober
1958
aufgrund
eines
sogenannten
„Brüsseler
Vertrages"
im
Dienste
der
Kom
mission,
ist
dieses
Integrationsverfahren
negativ
verlaufen.
The
defendant
submits
that
the
institutions
do
not
have
a
legal
personality
separate
from
that
of
the
Community
and
that,
therefore,
the
Commission
alone
should
be
made
a
party
to
the
proceedings.
EUbookshop v2
Auf
eine
Schiedsklausel
gestützte
Klage
-
Zahlung
verschiedener
Beträge
aufgrund
eines
Vertrages,
der
sich
nach
belgischem
Recht
richtet
und
im
Rahmen
der
Arbeite
zur
Erweiterung
des
Europäischen
Parlaments
in
Brüssel
-
Site
van
Maerlant
-geschlossen
worden
ist.
Landgericht
Berlin
-
Interpretation
of
Articles
30
and
36
of
the
EEC
Treaty
in
connection
with
national
legislation
on
misleading
advertising
-Cosmetic
products
named
"Clinique".
EUbookshop v2
Die
Klägerinnen
des
Ausgangsverfahrens
waren
zunächst
bei
der
Firma
Philips
in
einer
der
vier
Kantinen
dieses
Unternehmens
und
anschließend,
ab
1.
Januar
1989,
bei
der
Firma
ISS
aufgrund
eines
Vertrages
dieses
Unternehmens
mit
der
Firma
Philips
beschäftigt.
The
plaintiffs
of
the
main
proceedings
were
employed
in
succession
by
Philips
in
one
of
the
company's
four
canteens,
and
subsequently,
as
from
1
January
1989,
by
ISS,
under
an
agreement
concluded
with
Philips.
EUbookshop v2
Den
Genossenschaften
wurden
für
Material
höhere
Preise
abverlangt
als
den
Staatsunternehmen,
sofern
sie
nicht
aufgrund
eines
Vertrages
mit
Staatsorganisationen
zusammenarbeiteten
und
ihre
Produktion
zu
staatlichen
Preisen
verkauften.
Materials
were
sold
to
cooperatives
for
higher
prices
than
they
were
to
State
enterprises
unless
cooperatives
worked
under
a
contract
with
a
State
organization
and
sold
its
output
at
State
prices.
EUbookshop v2
Findet
Artikel
5
Nr.
1
des
Brüsseler
Übereinkommens
vom
27.
September
1968
in
seiner
geänderten
Fassung,
der
eine
besondere
Zuständigkeit
aufgrund
eines
Vertrages
oder
Ansprüchen
aus
einem
Vertrag
vorsieht,
auf
einen
Rechtsstreit
Anwendung,
den
der
Zweiterwerber
einer
Sache
gegen
den
Hersteller,
der
nicht
der
Verkäufer
ist,
wegen
Mängeln
der
Sache
oder
ihrer
Untauglichkeit
für
die
beabsichtigte
Verwendung
angestrengt
hat?
Interpretation
of
Article
119
of
the
EEC
Treaty
and
Council
Directive
75/117/EEC
on
the
application
of
the
principle
of
equal
pay
for
men
and
women,
with
reference
to
national
provisions
which
guarantee
works
council
members
compensation
for
work
time
lost
by
reason
of
attendance
on
courses
whilst
not
providing
compensation
in
the
form
of
leave
or
money,
up
to
a
level
corresponding
to
full
working
hours,
for
works
council
members
who
work
parttime
but
are
obliged
to
devote
further
time
in
addition
to
their
individual
working
hours
to
such
courses,
even
though
the
proportion
of
women
affected
by
these
provisions
is
significantly
higher
than
that
of
men.
EUbookshop v2
Der
Schutzanspruch
gilt
für
die
Schöpfer
der
Topographien,
für
natürliche
Personen,
die
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaates
sind
oder
ihren
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaates
haben,
aber
die
Mitgliedstaaten
können
festlegen,
für
wen
der
Schutzanspruch
bei
Topographien
gilt,
die
von
ihrem
Schöpfer
im
Rahmen
eines
Arbeitnehmerverhältnisses
oder
aufgrund
eines
anderen
Vertrages
als
eines
Beschäftigungsvertrages
entwickelt
worden
sind.
The
right
to
protection
is
granted
to
the
person
who
is
the
topography's
creator,
subject
to
that
person
being
a
natural
person
who
is
a
national
of
a
Member
State
or
ordinarily
resident
there,
but
Member
States
may
specify
to
whom
the
right
is
granted
where
a
topography
is
created
in
the
course
of
the
creator's
employment
or
under
a
contract
other
than
a
contract
of
employment.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
Firma
Sapod
Audic
(nachfolgend:
Antragsgegnerin)
und
der
Eco-Emballages
SA
(nachfolgend:
Antragstellerin)
wegen
des
Beitrags,
den
die
Antragstellerin
von
der
Antragsgegnerin
aufgrund
eines
Vertrages
verlangt,
in
dem
die
Antragsgegnerin
zum
Zweck
der
Erfüllung
bestimmter
gesetzlicher
Verpflichtungen
ihren
Anschluss
an
das
von
der
A
n
tra
g
s
t
e
11
eri
n
errichtete
Abfallbeseitigungssystem
erklärt
hat.
It
is
for
the
national
court
to
verify
whether
the
relevant
conditions
under
the
case-law
of
the
Court
for
exempting
such
an
obligation
from
the
scope
of
application
of
Article
30
of
the
EC
Treaty
(now,
after
amendment,
Article
28
EC)
are
met,
namely
that
the
provision
at
issue
applies
to
all
relevant
traders
operating
within
the
national
territory
and
that
it
affects
in
the
same
manner,
in
law
and
in
fact,
the
marketing
of
domestic
products
and
of
those
from
other
Member
States.
'
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
kauft
darüber
hinaus
den
größten
Teil
der
Produktion
des
Kraftwerks
Churchill
Falls
in
Labrador
(Leistung
5428
MW),
dies
aufgrund
eines
langfristigen
Vertrages
mit
der
Provinz
Neufundland
und
Labrador,
der
im
Jahr
2041
ausläuft.
The
company
also
purchases
the
bulk
of
the
output
of
the
5,428-MW
Churchill
Falls
generating
station
in
Labrador,
under
a
long
term
contract
expiring
in
2041.
WikiMatrix v1