Translation of "Aufgrund eines termins" in English

Aufgrund eines Termins des Vorsitzenden bei der Staatsanwaltschaft wurde das Meeting im großen Konferenzsaal bis auf weiteres abgesagt.
Announcement for the main conference room. Due to the Chairman's appointment with the prosecutors' office, today's meeting has been canceled.
OpenSubtitles v2018

Katharina Heuer konnten aufgrund eines kurzfristigen Termins leider nicht in Lüneburg vor Ort sein, ließ sich aber auf ein Experiment ein, um den spannenden Vortrag trotzdem stattfinden zu lassen.
Due to a short-term appointment, Katharina Heuer wasn’t able to make it to Lüneburg. However, no reason to skip the presentation.
ParaCrawl v7.1

Als erstes fand aufgrund eines unglücklichen terminlichen Zusammentreffens die Diskussion zwischen den Fischereibeamten unmittelbar nach der Äußerung des Internationalen Gerichtshofes zu der Rechtssache statt, die Spanien gegen Kanada angestrengt hatte, weil 1995 der Fischkutter "Styke" gestoppt worden war.
Firstly, due to unfortunate timing, the discussion between the fisheries officials took place immediately after the International Court of Justice ruling in the proceedings brought by Spain against Canada for its detention in 1995 of the fishing vessel 'Styke'.
Europarl v8

Aufgrund einer Neufestsetzung des Termins durch den Rat wird die Stellungnahme zum Steuertransparenzpaket (ECO/381) vom Hauptberichterstatter auf der Plenartagung im Mai vorgelegt werden.
Due to a revision of the deadline by the Council, the opinion on the Tax transparency Package (ECO/381) will have to be presented at the May plenary session by the rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Als erstes fand aufgrund eines unglücklichen terminlichen Zusammentreffens die Diskussion zwischen den Fischereibeamten unmittelbar nach der Äußerung des Internationalen Gerichtshofes zu der Rechtssache statt, die Spanien gegen Kanada angestrengt hatte, weil 1995 der Fisch kutter „Styke" gestoppt worden war.
Firstly, due to unfortunate timing, the discussion between the fisheries officials took place immediately after the International Court of Justice ruling in the proceedings brought by Spain against Canada for its detention in 1995 of the fishing vessel 'Styke'.
EUbookshop v2