Translation of "Aufgrund eines fehlers" in English
Dieser
Schritt
kann
aufgrund
eines
unbekannten
Fehlers
nicht
beendet
werden.
Cannot
finish
this
step
because
of
an
unknown
error.
KDE4 v2
Aufgrund
eines
Fehlers
in
der
Durchführung
konnte
keine
Wirksamkeit
gezeigt
werden.
Because
of
a
methodological
flaw,
efficacy
could
not
be
demonstrated.
EMEA v3
Die
Anmeldung
kann
aufgrund
eines
unbekannten
Fehlers
nicht
erfolgen.
Login
failed
with
unknown
reason.
KDE4 v2
Diese
Berichtigung
ist
aufgrund
eines
Fehlers
im
Text
erforderlich.
The
correction
was
necessary
because
of
an
error
in
the
text.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
eines
mechanischen
Fehlers
setzen
wir
den
Countdown
bei
29
Sekunden
aus.
Due
to
a
mechanical
failure...
we
are
suspending
the
countdown
at
29
seconds.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aufgrund
eines
technischen
Fehlers
anfällig
für
derlei
Aktivitäten.
It's
prone
to
such
activity
due
to
an
electrical
fault.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
eines
Fehlers
des
Sekretariats
war
das
Fax
jedoch
nicht
unterzeichnet.
As
the
Council
is
not
meeting
until
Wednesday,
we
still
have
not
received
any
official
answer
and
that
is
what
has
led
to
this
decision.
EUbookshop v2
Die
kürzliche
Krise
in
Süd-Korea
geschah
aufgrund
eines
fehlers...
The
recent
crisis
in
South
Korea
occurred
as
the
result
of
an
error...
OpenSubtitles v2018
Es
geschah
aufgrund
eines
normalen
menschlichen
Fehlers.
I
wasn't
informed
due
to
the
all-too-common
problem
of
human
error.
OpenSubtitles v2018
Die
angeforderte
Aktion
wurde
aufgrund
eines
Fehlers
bei
der
Bearbeitung
des
Befehls
abgebrochen.
Requested
action
aborted.
Local
error
in
processing.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Nachricht
kann
aufgrund
eines
internen
technischen
Fehlers
zur
Zeit
nicht
versendet
werden.
Your
message
cannot
be
sent
at
this
time
due
to
an
internal
technical
error.
CCAligned v1
Aufgrund
eines
Fehlers
konnten
Ihre
Daten
nicht
übertragen
werden.
Because
of
an
error
we
could
not
transfer
the
data
to
be
transmitted.
CCAligned v1
Ein
DoS
ist
ebenfalls
aufgrund
eines
Fehlers
in
der
libevent
evbuffer
API
möglich.
A
DoS
is
also
possible
due
to
a
vulnerability
in
libevent
evbuffer
API.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
Fehlers
in
der
Nutzerkontensteuerung
steht
das
Kundenportal
derzeit
nicht
zur
Verfügung.
Due
to
an
error
within
the
account
management,
the
Customer
Portal
is
currently
not
available.
ParaCrawl v7.1
Leider
aufgrund
eines
Fehlers
wird
die
Steigung
obwohl
es
nicht
ausgewählt
ist.
Unfortunately,
due
to
a
bug
is
used
the
gradient
although
it
is
not
selected.
ParaCrawl v7.1
Das
Element
kann
derzeit
aufgrund
eines
technischen
Fehlers
nicht
angezeigt
werden.
The
item
cannot
be
shown
at
present
due
to
a
technical
error.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
Fehlers
unseres
Bauteil-Lieferanten
ist
der
Com-Server
58304
leider
nicht
mehr
verfügbar.
Due
to
a
mistake
by
our
component
supplier
the
Com-Server
58304
is
unfortunately
no
longer
available.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
kleinen
Fehlers
konnte
das
Nachtupdate
nicht
erfolgreich
beendet
werden.
Because
of
a
minor
error
in
the
night
game
update
hasn't
been
successfully
finished
this
night.
ParaCrawl v7.1
Email
könnte
aufprallen
aufgrund
eines
Fehlers
in
einem
anderen
Computer.
Email
could
bounce
due
to
an
error
in
another
computer.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
vergrößerte
sich
der
Programmbericht
aufgrund
eines
Fehlers
in
der
Objektbearbeitung.
The
size
of
the
log
generated
by
the
application
grew
enormous
due
to
an
objects
processing
error.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
tritt
aufgrund
eines
Fehlers
in
der
Anwendung
wfica32.exe
auf.
The
issue
occurs
because
of
the
faulting
application,
wfica32.exe.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
krank
aufgrund
eines
Fehlers
in
ihrem
genetischen
Code.
It
is
from
a
defect
that
is
built
into
its
genetic
code.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
Fehlers
im
Versandsystem
ändert
sich
der
Status
manchmal
in
FAILED
.
Due
to
a
fault
in
the
shipping
system,
the
status
sometimes
changes
to
FAILED
.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachricht
wird
aufgrund
eines
Fehlers
gelöscht.
The
message
is
deleted
because
of
an
error.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
technischen
Fehlers
steht
der
Gepäckrechner
momentan
leider
nicht
zur
Verfügung.
For
technical
reasons,
the
baggage
calculator
is
not
available.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
Verletzungen
des
Fahrers
aufgrund
eines
solchen
Fehlers
nicht
unwahrscheinlich.
Therefore,
injuries
of
the
driver
due
to
such
a
defect
are
not
unlikely.
EuroPat v2
Die
Druckmaschine
stoppt
aufgrund
eines
internen
Fehlers
abrupt.
The
printing
press
is
stopped
abruptly
because
of
an
internal
error.
EuroPat v2
Ein
Tauschen
eines
Steuergeräts
aufgrund
eines
externen
Fehlers
kann
vermieden
werden.
An
exchanging
of
a
control
device
due
to
an
external
error
can
be
avoided.
EuroPat v2