Translation of "Aufgrund eines fehlers" in English

Dieser Schritt kann aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht beendet werden.
Cannot finish this step because of an unknown error.
KDE4 v2

Aufgrund eines Fehlers in der Durchführung konnte keine Wirksamkeit gezeigt werden.
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated.
EMEA v3

Die Anmeldung kann aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht erfolgen.
Login failed with unknown reason.
KDE4 v2

Diese Berichtigung ist aufgrund eines Fehlers im Text erforderlich.
The correction was necessary because of an error in the text.
TildeMODEL v2018

Aufgrund eines mechanischen Fehlers setzen wir den Countdown bei 29 Sekunden aus.
Due to a mechanical failure... we are suspending the countdown at 29 seconds.
OpenSubtitles v2018

Er ist aufgrund eines technischen Fehlers anfällig für derlei Aktivitäten.
It's prone to such activity due to an electrical fault.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund eines Fehlers des Sekretariats war das Fax jedoch nicht unterzeichnet.
As the Council is not meeting until Wednesday, we still have not received any official answer and that is what has led to this decision.
EUbookshop v2

Die kürzliche Krise in Süd-Korea geschah aufgrund eines fehlers...
The recent crisis in South Korea occurred as the result of an error...
OpenSubtitles v2018

Es geschah aufgrund eines normalen menschlichen Fehlers.
I wasn't informed due to the all-too-common problem of human error.
OpenSubtitles v2018

Die angeforderte Aktion wurde aufgrund eines Fehlers bei der Bearbeitung des Befehls abgebrochen.
Requested action aborted. Local error in processing.
ParaCrawl v7.1

Ihre Nachricht kann aufgrund eines internen technischen Fehlers zur Zeit nicht versendet werden.
Your message cannot be sent at this time due to an internal technical error.
CCAligned v1

Aufgrund eines Fehlers konnten Ihre Daten nicht übertragen werden.
Because of an error we could not transfer the data to be transmitted.
CCAligned v1

Ein DoS ist ebenfalls aufgrund eines Fehlers in der libevent evbuffer API möglich.
A DoS is also possible due to a vulnerability in libevent evbuffer API.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund eines Fehlers in der Nutzerkontensteuerung steht das Kundenportal derzeit nicht zur Verfügung.
Due to an error within the account management, the Customer Portal is currently not available.
ParaCrawl v7.1

Leider aufgrund eines Fehlers wird die Steigung obwohl es nicht ausgewählt ist.
Unfortunately, due to a bug is used the gradient although it is not selected.
ParaCrawl v7.1

Das Element kann derzeit aufgrund eines technischen Fehlers nicht angezeigt werden.
The item cannot be shown at present due to a technical error.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund eines Fehlers unseres Bauteil-Lieferanten ist der Com-Server 58304 leider nicht mehr verfügbar.
Due to a mistake by our component supplier the Com-Server 58304 is unfortunately no longer available.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund eines kleinen Fehlers konnte das Nachtupdate nicht erfolgreich beendet werden.
Because of a minor error in the night game update hasn't been successfully finished this night.
ParaCrawl v7.1

Email könnte aufprallen aufgrund eines Fehlers in einem anderen Computer.
Email could bounce due to an error in another computer.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit vergrößerte sich der Programmbericht aufgrund eines Fehlers in der Objektbearbeitung.
The size of the log generated by the application grew enormous due to an objects processing error.
ParaCrawl v7.1

Das Problem tritt aufgrund eines Fehlers in der Anwendung wfica32.exe auf.
The issue occurs because of the faulting application, wfica32.exe.
ParaCrawl v7.1

Sie ist krank aufgrund eines Fehlers in ihrem genetischen Code.
It is from a defect that is built into its genetic code.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund eines Fehlers im Versandsystem ändert sich der Status manchmal in FAILED .
Due to a fault in the shipping system, the status sometimes changes to FAILED .
ParaCrawl v7.1

Die Nachricht wird aufgrund eines Fehlers gelöscht.
The message is deleted because of an error.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund eines technischen Fehlers steht der Gepäckrechner momentan leider nicht zur Verfügung.
For technical reasons, the baggage calculator is not available.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind Verletzungen des Fahrers aufgrund eines solchen Fehlers nicht unwahrscheinlich.
Therefore, injuries of the driver due to such a defect are not unlikely.
EuroPat v2

Die Druckmaschine stoppt aufgrund eines internen Fehlers abrupt.
The printing press is stopped abruptly because of an internal error.
EuroPat v2

Ein Tauschen eines Steuergeräts aufgrund eines externen Fehlers kann vermieden werden.
An exchanging of a control device due to an external error can be avoided.
EuroPat v2